Philippines dès $150 → Cap sur les îles

23 d
8 h
39 m
Voir le circuit
Explore Portuguese Way of St. James Along the Coast from Porto to Santiago for 15 days with Abanico Individuell Reisen and discover unforgettable experiences - Photo 2

Chemin de Saint-Jacques portugais le long de la côte de Porto à Santiago

Pays:

Portugal

Vol:

Non inclus

Favori

ID du circuit:

239128

Partager:

  • Opérateur:

    Abanico Individuell Reisen

  • Durée:

    15 days

  • Taille du groupe:

    12 pax

  • Âge:

    8 à 99

  • Difficulté:

    Niveaux de difficulté:
    • Relaxant
    • Facile
    • Modéré
    • Difficile
    • Très difficile

Itinéraire

Randonnée de 15 jours sur le Camino portugués "chemin côtier" de Porto à Saint-Jacques de Compostelle.

Tous les chemins mènent à Saint-Jacques-de-Compostelle. Le chemin portugais est l'un d'entre eux.

Le chemin de Saint-Jacques portugais commence à Porto et séduit surtout par ses paysages charmants et sa grande hospitalité. Il traverse de petits villages endormis, des vignobles, des prairies et des champs, des ponts médiévaux et des criques isolées. Vous vous promènerez dans une nature de rêve, à travers les collines, les vallées et les forêts. Ressentez la proximité de la mer et l'histoire d'un paysage culturel millénaire. La coquille Saint-Jacques est devenue un symbole du Chemin de Saint-Jacques car, autrefois, les pèlerins la ramenaient chez eux comme preuve de la fin de leur pèlerinage, en tant qu'objet typiquement trouvé sur les côtes de Galice.

  • Idéal pour les débutants du Camino
  • Randonnée sur des chemins bien balisés
  • Lieux avec une longue histoire et tradition
  • Bon approvisionnement en eau et en nourriture en cours de route
  • Individuel - marcher facilement à son propre rythme et sans bagages
  • transport fiable des bagages d'un hébergement à l'autre
  • assistance touristique en anglais
  • roadbooks détaillés, pistes GPS, cartes de randonnée
  • service d'urgence 24h/24

Programme du circuit

Day 1

Arrivée individuelle à Porto

Début du chemin de Saint-Jacques portugais "Chemin côtier".

Arrivée individuelle à Porto. Vous aurez le temps de flâner dans les rues de la deuxième ville la plus importante du Portugal - après Lisbonne. Le célèbre vin de Porto, ou Vinho do Porto comme on dit en portugais, est connu dans le monde entier. Il existe de nombreux domaines viticoles où vous pourrez déguster le porto, accompagné d'un fado, une chanson populaire portugaise au caractère mélancolique. La ville de Porto est traversée par le fleuve Douro - prenez le temps de faire un petit tour en bateau pour voir la ville du côté de l'eau.

1 nuit à Porto

Point de départ

Metro Aeroporto [E], Via do Aeroporto, Moreira, Porto 4470-558, Portugal

Day 2

Porto (Matosinhos) - Vila do Conde (20-25 km)

Ne quittez pas Porto sans avoir visité la cathédrale Sé, la tour Clérigos, le marché de Bolhao et les jardins du Crystal Palace. Vous partirez de Porto pour Matosinhos, où vous commencerez l'étape à pied en découvrant des lieux comme Leça da Palmeira, Labruge, Vila do Conde et Póvoa de Varzim, votre fin d'étape. Cette belle ville possède une forteresse : Cividade de Terrosso, qui, avec ses plus de 3000 ans, est à l'origine de la ville actuelle. À Póvoa, vous pourrez visiter l'aqueduc, la place monumentale de Toros (Monumental Praça de Touros), la forteresse de Nuestra Señora de la Concepción. Vous décidez si vous voulez marcher 20 ou 25 kilomètres, ce qui signifie que vous pouvez aller de Porto à Matosinhos avec un transfert et commencer votre voyage dans cette ville ou commencer votre randonnée à Praia de Leça da Palmeira et marcher les 20 km jusqu'à Vila do Conde.

1 nuit à Vila do Conde

Day 3

Vila do Conde - Esposende (25 km)

Vous quittez Vila do Conde et continuez à marcher le long du Paseo Marítimo pour arriver, après quelques kilomètres, à la chapelle San Andrés. Une passerelle en bois vous mène à Aguçadoura. Peu après, vous traverserez le parc naturel de la côte nord, où vous pourrez voir différents habitats : Des forêts de pins, des zones humides et les embouchures des rivières Cávado et Neiva, ainsi que différentes espèces d'oiseaux et plus de 200 espèces de plantes différentes peuvent y être observées. Vous continuez à marcher et, après un moment, vous traversez un pont en fer sur le Cávado pour arriver à la ville d'Esposende.

1 nuit à Esposende

Day 4

Esposende - Viana do Castelo (23,5 km)

Depuis Esposende, vous passez devant le phare et longez la plage en direction de Marinhas. Vous continuez à suivre le sentier côtier et à traverser les plages et les dunes. Après quelques kilomètres, vous arrivez à la plage d'Amorosa et continuez à marcher sur des passerelles en bois et des sentiers de dunes jusqu'à la plage de Rodanho. Vous empruntez un chemin forestier qui vous mène au petit port de Cabedelo, déjà situé à l'embouchure de la rivière Limas ou Limia. Vous traverserez le pont Eiffel et arriverez dans la ville de Viana do Castelo, qui possède l'un des centres historiques les plus beaux et les mieux conservés du Portugal. Dans cette belle ville, vous pourrez visiter l'église Mère, l'église Notre Dame de la Conception (Igreja da Nossa Senhora de Conceição), le château du Minho, le château de Santiago de la Barra, la cathédrale de Viana do Castelo, le temple de Santa Luzia et le musée traditionnel de l'orfèvrerie.

1 nuit à Viana do Castelo

Day 5

Viana do Castelo - Caminha (19 km)

Avant de quitter Viana do Castelo, vous aurez l'occasion de monter en téléphérique jusqu'au Monte de Santa Luzia ou de visiter le temple du Sacré-Cœur de Jésus, d'où vous aurez une vue panoramique fantastique sur Viana. Aujourd'hui, vous marcherez sur des chemins plats et près de la côte. Sur votre chemin, vous croiserez de nombreuses plages avec des passerelles en bois au-dessus des dunes, des chemins de terre battus et des promenades maritimes. Vous trouverez des fortifications militaires comme le fort de Santiago de Barra. Vous laisserez derrière vous les villes d'Areosa, Carreço et Afife, et peu après vous arriverez à Vila Praia de Áncora, où vous pourrez prendre un bain rafraîchissant sur une plage Praia Vila Praia de Áncora. Vous quittez la plaine de Vila Praia de Áncora pour rejoindre la plage de Moledo par le sentier côtier. Un peu plus loin, la charmante Caminha, dernière ville portugaise de ce pèlerinage, se trouve à l'embouchure du fleuve Miño.

1 nuit à Caminha

Day 6

Caminha - A Guarda (5 km)

Aujourd'hui, vous aurez une journée de marche tranquille, avec beaucoup de temps pour vous imprégner de la tranquillité du pèlerinage et laisser derrière vous la partie portugaise du pèlerinage. Vous allez maintenant continuer à marcher sur le chemin de Saint-Jacques en Espagne. N'hésitez pas à prendre le temps de vous promener dans la forêt de pins le long de la plage avant de traverser le fleuve frontalier Miño avec le ferry des pèlerins jusqu'à A Pasaxe. Une autre baignade dans l'Atlantique ? Les plages qui donnent sur l'Atlantique sont particulièrement recommandées ici !

Prenez le temps de visiter le village celtique de Castro de Santa Tegra, situé sur un belvédère à 341 mètres au-dessus de la mer, avant d'atteindre la ville frontalière historique de A Guarda. A l'apogée du plus grand Castro du nord-ouest de la péninsule ibérique, au Ier siècle av. J.-C., environ 5.000 personnes y vivaient. Les pétroglyphes mystiques se trouvent un peu à l'extérieur de Castro, tout comme le musée archéologique. La vue - entre 2 pays - est spectaculaire : le petit port de pêche de A Guarda, l'océan Atlantique époustouflant, le fleuve frontalier Minho et la côte portugaise à l'horizon. À A Guarda, le chemin de Saint-Jacques passe par le port et le centre-ville, où vous pourrez visiter la Plaza del Reloj et l'église Santa María. Nous vous recommandons de goûter aux délicieuses spécialités de poissons et de fruits de mer frais - la ville est réputée pour ses bonnes langoustes !

1 nuit à A Guarda

Day 7

A Guarda - Oia (17 km)

Prenez le temps de faire un détour par le village celte de Santa Tegra avant de quitter A Guarda. La vue y est spectaculaire. Suivez le camino à travers le centre-ville et en direction de la côte escarpée. Par des sentiers côtiers, des chemins forestiers et des routes goudronnées, vous atteindrez le petit village de la plage d'Oia, dominé par son monastère du 12ème siècle.

1 nuit à Oia

Day 8

Oia - Baiona (17,5 km)

La journée commence par la traversée de champs et de quelques villages le long de la côte, avant de changer de paysage et de terrain et de traverser une zone montagneuse. Une dernière descente à travers la campagne et les villages environnants vous mènera jusqu'au centre médiéval de Baiona en passant par deux anciennes églises.

1 nuit à Baiona.

Conseil ABANICO : Offrez-vous une nuit dans le magnifique Parador de Baiona (avec supplément - sur demande)

Day 9

Baiona - Vigo (25 Km)

Une fois que vous avez quitté Baiona, la région devient de plus en plus rurale, avec des villages et des zones boisées. Il y a une courte section le long d'une route très fréquentée, après laquelle vous traversez à nouveau des villages et des chemins de prairie pour arriver à Vigo.

1 nuit à Vigo

Day 10

Vigo - Redondela (15,0 Km)

Suivez la principale rue commerçante de Vigo et quittez la ville par une longue route qui relie une série de paisibles villages de montagne avec vue sur la ville, l'estuaire et le port. À mi-parcours environ, vous troquerez des maisons contre des arbres avant la descente abrupte en direction de Redondela.

1 nuit à Redondela

Day 11

Redondela - Pontevedra (19,0 Km)

La route traverse d'abord un terrain boisé avant de descendre vers Arcade, une ville fluviale célèbre pour ses huîtres. Quittez Arcade par le pont emblématique. Suivez les anciens sentiers de pierre à travers une forêt et faites un détour pittoresque le long de la rivière Tomeza pour atteindre Pontevedra. Explorez le centre historique de la ville, ses places pleines d'ambiance et ses bars à tapas.

1 nuit à Pontevedra

Day 12

Pontevedra - Caldas de Reis (22,0 km)

Vous traverserez des paysages vallonnés et boisés jusqu'à Caldas de Reis. Les sources thermales qui s'y trouvent vous invitent à une agréable détente.

1 nuit à Caldas de Reis.

Day 13

Caldas de Reis - Padrón (19,0 Km)

L'objectif de l'étape du pèlerinage d'aujourd'hui est Padrón, l'un des points forts du chemin de Saint-Jacques portugais. Le chemin traverse des villages et la magnifique forêt de Velga. Selon la légende, c'est à Padrón que le bateau transportant le corps de Saint-Jacques a accosté, puis a été transporté sur un chariot tiré par des bœufs jusqu'à Saint-Jacques-de-Compostelle, où trône aujourd'hui la cathédrale. Située sur les rivières Ulla et Sar, la ville est également connue pour ses "pimientos de Padron", petits poivrons verts servis en tapas dans tous les bars.

1 nuit à Padrón.

Day 14

Padrón - Saint-Jacques-de-Compostelle (23 km)

La dernière étape du Chemin de Saint-Jacques portugais vous conduit à travers la Galice, région typiquement verte et vallonnée, jusqu'au but de tous les pèlerins de Saint-Jacques : Saint-Jacques-de-Compostelle, une ville qui vous attend avec toute sa splendeur historique, sa diversité et son dynamisme, et qui a été déclarée à juste titre Patrimoine mondial de l'humanité. Des ruelles étroites alternent avec des places et des bâtiments en granit centenaires, dont certains datent du Moyen Âge.

Entrez dans la vieille ville par la porte du Chemin de Saint-Jacques, la Porta de Camino. Votre première visite sera bien sûr celle de la cathédrale qui, selon la légende, abrite les ossements de Saint-Jacques. Vous pouvez y entrer par le portail des pèlerins ou par le côté baroque, le Pórtico de la Gloria.

C'est également à Saint-Jacques-de-Compostelle qu'est délivré le certificat de pèlerinage, document officiel attestant de l'accomplissement du pèlerinage de Saint-Jacques - à condition d'avoir accumulé suffisamment de tampons dans son passeport de pèlerin.

Faites-vous plaisir au marché couvert. On y trouve non seulement des poissons et des fruits de mer, mais aussi des fruits et des légumes des environs. Le petit plus : Vous pouvez également consommer les produits directement ! Pour le dessert, rien de tel que la tarta Santiago, faite avec de la farine d'amande et non de blé.

Les rues de Santiago sont pleines de pèlerins et de musique, la cornemuse de tradition celtique est omniprésente, mais aussi la tradition des "tunas", des groupes de musique étudiants qui jouent dans les rues et sur les places. Particulièrement agréable : le soir, ces groupes se rassemblent souvent sous les arcades autour de la place de la cathédrale.

1 nuit à Saint-Jacques-de-Compostelle.

Conseil d'ABANICO : à la fin du voyage, offrez-vous une nuit dans le Parador historique de Saint-Jacques-de-Compostelle (moyennant un supplément - sur demande).

Day 15

Départ

Fin du voyage à pied sur le chemin de Saint-Jacques ou possibilité d'extension individuelle.


Nous nous ferons un plaisir d'organiser votre transfert à l'aéroport ou votre billet de bus jusqu'au point de départ de votre pèlerinage à Porto.

Point d’arrivée

Plus Ultra Seguros, Calle Da Senra, 1302 B, Santiago de Compostela, A Coruña 15705, Spain

Reisebedingungen der Firma Abanico Reisen


Sehr geehrte Kunden,

die nachfolgenden Bestimmungen werden, soweit wirksam vereinbart, Inhalt des zwischen dem Kunden und der Firma Abanico Individuell Reisen, Inhaber M. Baur-Martinez, nachfolgend „ABANICO“ abgekürzt, zu Stande kommenden Reisevertrages. Sie ergänzen die gesetzlichen Vorschriften der §§ 651a -

m BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) und die Informationsvorschriften für Reiseveranstalter gemäß §§ 4 - 11 BGB-InfoV (Verordnung über Informations- und Nachweispflichten nach bürgerlichem Recht) und füllen diese aus. Bitte lesen Sie daher diese Reisebedingungen vor Ihrer Buchung sorgfältig durch!


ABSCHLUSS DES REISEVERTRAGES / VERPFLICHTUNG DES BUCHENDEN

1.1 Mit der Buchung (Reiseanmeldung) bietet der Kunde ABANICO den Abschluss des

Reisevertrages verbindlich an. Grundlage dieses Angebots sind die Reiseausschreibung und die ergänzenden Informationen von ABANICO für die jeweilige Reise, soweit diese dem Kunden vorliegen.

1.2 Reisevermittler (z.B. Reisebüros) und Leistungsträger (z.B. Hotels, Beförderungsunternehmen) sind von ABANICO nicht bevollmächtigt, Vereinbarungen zu treffen, Auskünfte zu geben oder Zusicherungen zu machen, die den vereinbarten Inhalt desReisevertr ages abändern, über die vertraglich zugesagten Leistungen des Reiseveranstalters hinausgehen oder im Widerspruch zur Reiseausschreibung stehen.

1.3 Orts- und Hotelprospekte, sowie Internetausschreibungen, die nicht von ABANICO

herausgegeben werden, sind für ABANICO und deren Leistungspflicht nicht verbindlich, soweit sie nicht durch ausdrückliche Vereinbarung mit dem Kunden zum Gegenstand der Reiseausschreibung oder zum Inhalt der Leistungspflicht von ABANICO gemacht wurden.

1.4 Die Buchung kann mündlich, schriftlich, telefonisch, per Telefax oder auf elektronischem Weg (E-Mail, Internet) erfolgen. Bei elektronischen Buchungen bestätigt ABANICO den Eingang der Buchung unverzüglich auf elektronischem Weg. Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Bestätigung der Annahme des Buchungsauftrags dar.

1.5 Der Kunde hat für alle Vertragsverpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Buchung vornimmt, wie für seine eigenen einzustehen, sofern er diese Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen hat.

1.6 Der Vertrag kommt mit dem Zugang der Annahmeerklärung von ABANICO beim Kunden z ustande. Sie bedarf keiner bestimmten Form. Bei oder unverzüglich nach Vertragsschluss wird ABANICO dem Kunden eine schriftliche Reisebestätigung übermitteln. Hierzu ist sie nicht verpflichtet, wenn die Buchung durch den Kunden weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn erfolgt.

1.7 Weicht der Inhalt der Annahmeerklärung von ABANICO vom Inhalt der Buchung ab, so liegt ein neues Angebot von ABANICO vor, an das sie für die Dauer von zehn Tagen gebunden ist. Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn der Kunde innerhalb der Bindungsfrist ABANICO die Annahme durch ausdrückliche Erklärung, Anzahlung oder Restzahlung erklärt.

2. BEZAHLUNG

2.1 Nach Vertragsabschluss und nach Aushändigung eines Sicherungsscheines gemäß § 651k BGB wird eine Anzahlung in Höhe von 20% des Reisepreises zur Zahlung fällig. Die Restzahlung wird 2 Wochen vor Reisebeginn fällig, sofern der Sicherungsschein übergeben ist und die Reise nicht mehr aus dem in Ziffer 7. genannten Grund abgesagt werden kann.

2.2 Leistet der Kunde die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, obwohl ABANICO zur ordnungsgemäßen Erbringung der vertraglichen Leistungen bereit und in der Lage ist und kein gesetzliches oder vertragliches Zurückbehaltungsrecht des Kunden besteht, so ist ABANICO berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und den Kunden mit Rücktrittskosten gemäß Ziffer 4. zu belasten.

3. PREISERHÖHUNG

3.1 ABANICO behält sich vor, den im Reisevertrag vereinbarten Preis im Falle der Erhöhung der Beförderungskosten oder der Abgaben für bestimmte Leistungen wie Hafen- oder Flughafengebühren oder einer Änderung der für die betreffende Reise geltenden Wechselkurse entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen zu ändern: 

3.2 Eine Erhöhung des Reisepreises ist nur zulässig, sofern zwischen Vertragsabschluss und dem vereinbarten Reisetermin mehr als 4 Monate liegen und die zur Erhöhung führenden Umstände vor Vertragsabschluss noch nicht eingetreten und bei Vertragsabschluss für ABANICO nicht vorhersehbar waren.

3.3 Erhöhen sich die bei Abschluss des Reisevertrages bestehenden Beförderungskosten, insbesondere die Treibstoffkosten, so kann ABANICO den Reisepreis nach Maßgabe der nachfolgenden Berechnung erhöhen:

 a) Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhöhung kann ABANICO vom Kunden den Erhöhungsbetrag verlangen.

b) Anderenfalls werden die vom Beförderungsunternehmen pro Beförderungsmittel geforderten, zusätzlichen Beförderungskosten durch die Zahl der Sitzplätze des vereinbarten Beförderungsmittels geteilt. Den sich so ergebenden Erhöhungsbetrag für den Einzelplatz kann ABANICO vom Kunden verlangen.

3.4 Werden die bei Abschluss des Reisevertrages bestehenden Abgaben wie Hafen oder Flughafengebühren gegenüber ABANICO erhöht, so kann der Reisepreis um den entsprechenden, anteiligen Betrag heraufgesetzt werden.

3.5 Bei einer Änderung der Wechselkurse nach Abschluss des Reisevertrages kann der

Reisepreis in dem Umfange erhöht werden, in dem sich die Reise dadurch für ABANICO verteuert hat.

3.6 Im Falle einer nachträglichen Änderung des Reisepreises hat ABANICO den Kunden

unverzüglich nach Kenntnis von dem Änderungsgrund zu informieren. Preiserhöhungen sind nur bis zum 21. Tag vor Reisebeginn eingehend beim Kunden zulässig. Bei Preiserhöhungen von mehr als 5 % ist der Kunde berechtigt, ohne Gebühren vom Reisevertrag zurückzutreten oder die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen Reise zu verlangen, wenn ABANICO in der Lage ist, eine solche Reise

ohne Mehrpreis für den Kunden aus ihrem Angebot anzubieten. Der Kunde hat die zuvor genannten Rechte unverzüglich nach der Mitteilung von ABANICO über die Preiserhöhung gegenüber ABANICO geltend zu machen.

4. RÜCKTRITT DURCH DEN KUNDEN VOR REISEBEGINN/STORNOKOSTEN

4.1 Der Kunde kann jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten. Der Rücktritt ist gegenüber ABANICO unter der vorstehend/nachfolgend angegebenen Anschrift zu erklären. Dem Kunden wird empfohlen, den Rücktritt schriftlich zu erklären.

4.2 Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so verliert ABANICO den Anspruch auf den Reisepreis. Stattdessen kann ABANICO, soweit der Rücktritt nicht von ihr zu vertreten ist oder ein Fall höherer Gewalt vorliegt, eine angemessene Entschädigung für die bis zum Rücktritt getroffenen Reisevorkehrungen und ihre Aufwendungen in Abhängigkeit von dem jeweiligen Reisepreis verlangen.

4.3 ABANICO hat bei der Berechnung der Entschädigung gewöhnlich ersparte Aufwendungen und gewöhnlich mögliche anderweitige Verwendungen der Reiseleistungen berücksichtigt. Die Entschädigung wird nach dem Zeitpunkt des Zugang der Rücktrittserklärung des Kunden wie folgt berechnet:

 · bis zum 46. Tag vor Reiseantritt 20 %

 · ab dem 45. Tag vor Reiseantritt 50 %

 · ab dem 35. Tag vor Reiseantritt 80 %

 · ab dem 2. Tag vor Reiseantritt bis zum Tag des Reiseantritts oder bei Nichtantritt der Reise 90 % des Reisepreises;

4.4 Dem Kunden bleibt es in jedem Fall unbenommen, ABANICO nachzuweisen, dass diesem überhaupt kein oder ein wesentlich niedrigerer Schaden entstanden ist, als die von ihr geforderte Pauschale.

4.5 ABANICO behält sich vor, anstelle der vorstehenden Pauschalen eine höhere, konkrete Entschädigung zu fordern, soweit ABANICO nachweist, dass ihr wesentlich höhere Aufwendungen als die jeweils anwendbare Pauschale entstanden sind. In diesem Fall ist ABANICO verpflichtet, die geforderte Entschädigung unter Berücksichtigung der ersparten Aufwendungen und einer etwaigen, anderweitigen Verwendung der Reiseleistungen konkret zu beziffern und zu belegen.

4.6 Das gesetzliche Recht des Kunden, gemäß § 651 b BGB einen Ersatzteilnehmer zu stellen, bleibt durch die vorstehenden Bedingungen unberührt.

5. UMBUCHUNGEN

5.1 Ein Anspruch des Kunden nach Vertragsabschluss auf Änderungen hinsichtlich des Reisetermins, des Reiseziels, des Ortes des Reiseantritts, der Unterkunft oder der Beförderungsart (Umbuchung) besteht nicht. Wird auf Wunsch des Kunden dennoch eine Umbuchung vorgenommen, kann ABANICO bei Einhaltung der nachstehenden Fristen ein Umbuchungsentgelt pro Kunden erheben. Soweit vor der Zusage der Umbuchung nichts anderes im Einzelfall vereinbart ist, beträgt das Umbuchungsentgelt jeweils bis zu dem Zeitpunkt des Beginns der zweiten Stornostaffel der jeweiligen Reiseart gemäß vorstehender Regelung in Ziffer 4. EUR 25,- pro Umbuchungsvorgang.

5.2 Umbuchungswünsche des Kunden, die nach Ablauf der Fristen erfolgen, können, sofern ihre Durchführung überhaupt möglich ist, nur nach Rücktritt vom Reisevertrag gemäß Ziffer 4.2 bis 4.5 zu den Bedingungen und gleichzeitiger Neuanmeldung durchgeführt werden. Dies gilt nicht bei Umbuchungswünschen, die nur geringfügige Kosten verursachen.

6. NICHT IN ANSPRUCH GENOMMENE LEISTUNG

 Nimmt der Kunde einzelne Reiseleistungen, die ihm ordnungsgemäß angeboten wurden, nicht in Anspruch aus Gründen, die ihm zuzurechnen sind (z. B. wegen vorzeitiger Rückreise oder aus sonstigen zwingenden Gründen), hat er keinen Anspruch auf anteilige Erstattung des Reisepreises. ABANICO wird sich um Erstattung der ersparten Aufwendungen durch die Leistungsträger bemühen. Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt oder wenn einer Erstattung gesetzliche oder behördliche Bestimmungen entgegenstehen.

7. RÜCKTRITT WEGEN NICHTERREICHENS DER MINDESTTEILNEHMERZAHL

7.1 ABANICO kann bei Nichterreichen einer Mindestteilnehmerzahl nach Maßgabe folgender Regelungen zurücktreten:

 a) Die Mindestteilnehmerzahl und der späteste Zeitpunkt des Rücktritts durch ABANICO muss deutlich in der konkreten Reiseausschreibung oder, bei einheitlichen Regelungen für alle Reisen oder bestimmte Arten von Reisen, in einem allgemeinen Kataloghinweis oder einer allgemeinen Leistungsbeschreibung angegeben sein

 b) ABANICO hat die Mindestteilnehmerzahl und die späteste Rücktrittsfrist deutlich in der Buchungsbestätigung anzugeben oder dort auf die entsprechenden Prospektangaben zu verweisen

 c) ABANICO ist verpflichtet, dem Reisenden gegenüber die Absage der Reise unverzüglich zu erklären, wenn feststeht, dass die Reise wegen Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl nicht durchgeführt wird.

d) Ein Rücktritt von ABANICO später als 2 Wochen vor Reisebeginn ist unzulässig.

7.2 Der Kunde kann bei einer Absage die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise verlangen, wenn ABANICO in der Lage ist, eine solche Reise ohne Mehrpreis für den Kunden aus ihrem Angebot anzubieten. Der Kunde hat dieses Recht unverzüglich nach der Erklärung über die Absage der Reise durch ABANICO dieser gegenüber geltend zu machen.

7.3 Wird die Reise aus diesem Grund nicht durchgeführt, erhält der Kunde auf den Reisepreis geleistete Zahlungen unverzüglich zurück.

8. KÜNDIGUNG AUS VERHALTENSBEDINGTEN GRÜNDEN

8.1 ABANICO kann den Reisevertrag ohne Einhaltung einer Frist kündigen, wenn der Kunde ungeachtet einer Abmahnung des Reiseveranstalters nachhaltig stört oder wenn er sich in solchem Maß vertragswidrig verhält, dass die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt ist.

8.2 Kündigt ABANICO, so behält sie den Anspruch auf den Reisepreis; sie muss sich jedoch den Wert der ersparten Aufwendungen sowie diejenigen Vorteile anrechnen lassen, die sie aus einer anderweitigen Verwendung der nicht in Anspruch genommenen Leistung erlangt, einschließlich der ihr von den Leistungsträgern gutgebrachten Beträge.

9. OBLIEGENHEITEN DES KUNDEN

9.1 Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige ist bei Reisen mit ABANICO wie folgt konkretisiert 

a) Der Reisende ist verpflichtet, auftretende Mängel unverzüglich der örtlichen Vertretung von ABANICO (Reiseleitung, Agentur) anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen.

 b) Über die Person, die Erreichbarkeit und die Kommunikationsdaten der Vertretung von ABANICO wird der Reisende spätestens mit Übersendung der Reiseunterlagen informiert. Ansprüche des Reisenden entfallen nur dann nicht, wenn die dem Reisenden obliegende Rüge unverschuldet unterbleibt.

9.2 Reiseleiter, Agenturen und Mitarbeiter von Leistungsträgern sind nicht befugt und von ABANICO nicht bevollmächtigt, Mängel zu bestätigen oder Ansprüche gegen ABANICO anzuerkennen.

9.3 Wird die Reise infolge eines Reisemangels erheblich beeinträchtigt, so kann der Reisende den Vertrag kündigen. Dasselbe gilt, wenn ihm die Reise infolge eines solchen Mangels aus wichtigem, ABANICO erkennbarem Grund nicht zuzumuten ist. Die Kündigung ist erst zulässig, wenn ABANICO oder, soweit vorhanden und vertraglich als Ansprechpartner vereinbart, ihre Beauftragten (Reiseleitung, Agentur), eine ihnen vom Reisenden bestimmte angemessene Frist haben verstreichen lassen, ohne Abhilfe zu leisten. Der Bestimmung einer Frist bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist oder von ABANICO oder ihren Beauftragten verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird.

10. BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG

10.1 Die vertragliche Haftung des Reiseveranstalters für Schäden, die nicht Körperschäden sind, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt,

 a) soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird oder

 b) soweit ABANICO für einen dem Kunden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist.

10.2 Die deliktische Haftung des Reiseveranstalters für Sachschäden, die nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt. Diese Haftungshöchstsumme gilt jeweils je Kunden und Reise. Möglicherweise darüber hinausgehende Ansprüche im Zusammenhang mit Reisegepäck nach dem Montrealer Übereinkommen bleiben von der Beschränkung unberührt.

10.3 ABANICO haftet nicht für Leistungsstörungen, Personen- und Sachschäden im Zusammenhang mit Leistungen, die als Fremdleistungen lediglich vermittelt werden (z.B. Ausflüge, Sportveranstaltungen, Theaterbesuche, Ausstellungen, Beförderungsleistungen von und zum ausgeschriebenen Ausgangs- und Zielort), wenn diese Leistungen in der Reiseausschreibung und der Buchungsbestätigung ausdrücklich

und unter Angabe des vermittelten Vertragspartners als Fremdleistungen so eindeutig gekennzeichnet werden, dass sie für den Kunden erkennbar nicht Bestandteil der Reiseleistungen des Reiseveranstalters sind. 

10.4 ABANICO haftet jedoch

 a) für Leistungen, welche die Beförderung des Kunden vom ausgeschriebenen Ausgangsort der Reise zum ausgeschriebenen Zielort, Zwischenbeförderungen während der Reise und die Unterbringung während der Reise beinhalten,

 b) wenn und insoweit für einen Schaden des Kunden die Verletzung von Hinweis-,

Aufklärungs- oder Organisationspflichten des Reiseveranstalters ursächlich geworden ist.

11. AUSSCHLUSS VON ANSPRÜCHEN

11.1 Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise hat der Kunde innerhalb eines Monats nach dem vertraglich vorgesehenen Zeitpunkt der Beendigung der Reise geltend zu machen.

11.2 Die Geltendmachung kann fristwahrend nur gegenüber ABANICO unter der nachfolgend angegebenen Anschrift erfolgen. Nach Ablauf der Frist kann der Kunde Ansprüche nur geltend machen, wenn er ohne Verschulden an der Einhaltung der Frist verhindert worden ist.

11.3 Die Frist gemäß Ziff. 11.1 gilt auch für die Anmeldung von Gepäckschäden oder Zustellungsverzögerungen beim Gepäck im Zusammenhang mit Flügen, wenn Gewährleistungsrechte aus den §§ 651 c Abs. 3, 651 d, 651 e Abs. 3 und 4 BGB geltend gemacht werden. Ein Schadensersatzanspruch wegen Gepäckbeschädigung ist binnen 7 Tagen, ein Schadensersatzanspruch wegen Gepäckverspätung binnen 21 Tagen nach Aushändigung geltend zu machen.

12. VERJÄHRUNG

12.1 Ansprüche des Kunden nach den §§ 651c bis f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Reiseveranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Reiseveranstalters beruhen, verjähren in zwei Jahren. Dies gilt auch für Ansprüche auf den Ersatz sonstiger Schäden, die auf einer vorsätzlichen

oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Reiseveranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Reiseveranstalters beruhen.

12.2 Alle übrigen Ansprüche nach den §§ 651c bis f BGB verjähren in einem Jahr.

12.3 Die Verjährung nach Ziffer 12.1 und 12.2 beginnt mit dem Tag, der dem Tag des vertraglichen Reiseendes folgt.

12.4 Schweben zwischen dem Kunden und dem Reiseveranstalter Verhandlungen über den Anspruch oder die den Anspruch begründenden Umstände, so ist die Verjährung gehemmt, bis der Kunde oder der Reiseveranstalter die Fortsetzung der Verhandlungen verweigert. Die Verjährung tritt frühestens drei Monate nach dem Ende der Hemmung ein.

13. PASS-, VISA- UND GESUNDHEITSVORSCHRIFTEN

13.1 ABANICO wird Staatsangehörige eines Staates der Europäischen Gemeinschaften, in dem die Reise angeboten wird, über Bestimmungen von Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften vor Vertragsabschluss sowie über deren evtl. Änderungen vor Reiseantritt unterrichten. Für Angehörige anderer Staaten gibt das zuständige Konsulat Auskunft. Dabei wird davon ausgegangen, dass keine Besonderheiten in der Person des Kunden und eventueller Mitreisender (z.B. Doppelstaatsangehörigkeit,

Staatenlosigkeit) vorliegen.

13.2 Der Kunde ist verantwortlich für das Beschaffen und Mitführen der behördlich notwendigen
Reisedokumente, eventuell erforderliche Impfungen sowie das Einhalten von Zoll- und Devisenvorschriften. Nachteile, die aus der Nichtbeachtung dieser Vorschriften erwachsen, z. B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. Dies gilt nicht, wenn ABANICO nicht, unzureichend oder falsch informiert hat.

13.3 ABANICO haftet nicht für die rechtzeitige Erteilung und den Zugang notwendiger Visa durch die jeweilige diplomatische Vertretung, wenn der Kunde ihn mit der Besorgung beauftragt hat, es sei denn, dass ABANICO eigene Pflichten schuldhaft verletzt hat.

14. RECHTSWAHL UND GERICHTSSTAND

14.1 Auf das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und ABANICO findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. Dies gilt auch für das gesamte Rechtsverhältnis.

14.2 Der Kunde kann ABANICO nur an dessen Sitz verklagen.

14.3 Für Klagen des Reiseveranstalters gegen den Kunden ist der Wohnsitz des Kunden maßgebend. Für Klagen gegen Kunden, bzw. Vertragspartner des Reisevertrages, die Kaufleute, juristische Personen des öffentlichen oder privaten Rechts oder Personen sind, die Ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort im Ausland haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, wird als Gerichtsstand der Sitz des Reiseveranstalters vereinbart.

14.4 Die vorstehenden Bestimmungen gelten nicht, 

a) wenn und insoweit sich aus vertraglich nicht abdingbaren Bestimmungen internationaler Abkommen, die auf den Reisevertrag zwischen dem Kunden und ABANICO anzuwenden sind, etwas anderes zugunsten des Kunden ergibt oder

 b) wenn und insoweit auf den Reisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Kunde angehört, für den Kunden günstiger sind als die  nachfolgenden Bestimmungen oder die entsprechenden deutschen Vorschriften.

Détails du circuit

Hébergement

14x hébergement avec petit déjeuner en chambre double dans des hôtels de campagne 2-3*, des hôtels historiques et des pousadas

Transport

  • Transfert le 2ème jour de voyage
  • Transfert des bagages de voyage au prochain hébergement (1 bagage par personne max. 15 kg - vous ne portez que votre sac de jour

Facultatif

  • Transfert aéroport
  • Jour de repos pendant le voyage de randonnée
  • Prolongations, par ex. à Saint-Jacques-de-Compostelle
  • Entrées

Services supplémentaires

  • Carte de pèlerin
  • Assistance touristique en anglais sur place
  • Service d'urgence 24 heures sur 24
  • Certificat d'assurance voyage
  • taxes et redevances locales
  • dossier d'information sur les voyages ABANICO avec de précieux conseils d'initiés
  • Service : notre propre bureau à Grenade, avec un service d'urgence 24 heures sur 24, vous garantit une assistance touristique germanophone et un voyage sans souci.

Services supplémentaires

  • Appareil GPS
  • Arrivée/départ ► Nous réservons volontiers des vols pour vous à des prix actualisés quotidiennement.
  • Paquets d'assurance voyage
  • tous les repas et boissons non mentionnés
  • toutes les visites guidées et droits d'entrée non mentionnés
  • pourboires personnels

modules de voyage supplémentaires

Repas

14x le petit déjeuner

Guide

ausführliches Kartenmaterial und Wegstrecken-Beschreibung (matériel de cartographie et description des obstacles)

Bon à savoir

Devise

Euro

Portugal

Customer reviews

Overall

3

Itinerary

3

Transport

4

Accommodation

4

Food

4

Operator

3.3

Faq Tour

How can I book a tour?
You can order a tour on our website by selecting the desired dates and clicking the “Confirm dates” button. You can also contact our sales department by phone or email.
Which payment options are available?
We accept credit cards, bank transfers and other popular payment methods.
Can I change or cancel my reservation?
Yes, changes or cancellations are possible, however penalties may apply depending on the time before the tour starts.
What documents are required to participate in the tour?
You will need a passport with a valid visa (if required) to visit countries along the tour route.
Home
Search
Profile