Filipijnen vanaf $150 → Op naar de eilanden

9 d
4 h
43 m
Bekijk reis
Explore Machu Picchu Adventure for 15 days with Chamaeleon and discover unforgettable experiences - Photo 2

Machu Picchu – de avonturenreis – 15 dagen

Land:

Peru

Vlucht:

Inbegrepen

Favoriet

Reis-ID:

210968

Delen:

  • Operator:

    Chamaeleon

  • Duur:

    15 Dag

  • Groepsgrootte:

    12 pax

  • Leeftijd:

    18 tot 90

  • Moeilijkheid:

    Moeilijkheidsgraden:
    • Ontspannend
    • Gemakkelijk
    • Gemiddeld
    • Serieus
    • Bloedstollend

Reisroute

De raadsels van Machu Picchu zijn lang niet het enige wat je op deze Peru reis tegenkomt. Er zijn ook de dorpen waar de mensen nu nog leven zoals toen. Er zijn de Inca-ruïnes waarop een tweede Sixtijnse Kapel staat. Er zijn de kilometerslange figuren in het woestijnzand van Nazca, de Heilige Vallei van Urubamba, de afstammelingen van de Uros die leven op rieteilanden in het Titicacameer en de condor, waarover een miljoen keer gezongen wordt, als hij voorbij vliegt in de Andes.

Reisprogramma

Dag 1

Eindelijk is het zover!

De koffers zijn gepakt, nu is het tijd om te gaan. Vandaag vlieg je vol spanning naar Peru. Na de landing in Lima word je hartelijk ontvangen en naar je hotel gebracht. Hier kun je heerlijk ontspannen in de comfortabele bedden na de lange vlucht.

Accommodatie
Hotel José Antonio Lima
Hotel José Antonio Lima ligt in Miraflores, een wijk van Lima met veel groen, restaurants en bars, en niet ver van de zee en de regionale markt. Het heeft moderne, ruime kamers met airconditioning, en het restaurant serveert Peruaanse specialiteiten.

Opmerkingen
Je zult vandaag ongeveer 30 km rijden.
Dag 2

Langs de kust

Tijdens een verkenningstocht door de "Stad der Koningen" zie je het Plaza Mayor, dat wordt omringd door de machtige kathedraal, het aartsbisschoppelijk paleis en het regeringspaleis, evenals het San Francisco klooster. Vervolgens rijd je naar het pittoreske schiereiland Paracas, ongeveer 250 kilometer ten zuiden van Lima. De Panamericana voert je door een landschap vol contrasten: woestijnen en vruchtbare valleien wisselen elkaar af. Strek je 's middags uit in je resort en laat je gedachten de vrije loop. Op zijn laatst zijn dan de spanningen van de lange vlucht vergeten.

Catering
Ontbijt is inbegrepen.

Waar verblijf je?
Aranwa Paracas Resort & Spa
Het moderne Aranwa Paracas Resort & Spa in Paracas ligt direct aan zee en heeft twee prachtige zwembaden en een ruim spagedeelte. De comfortabele kamers zijn voorzien van airconditioning en hebben allemaal een balkon met uitzicht op het zwembad of de tuin. In het restaurant kun je genieten van verse zeevruchten en zowel lokale als internationale gerechten. Veel plezier.

Tips
Je legt vandaag ongeveer 270 km af.
Dag 3

Geweldige fotomogelijkheden

Vergeet je camera niet, want deze dag moet je zeker vastleggen! Een motorboot brengt je naar de Ballestas Eilanden, ook wel de Kleine Galápagos Eilanden genoemd. In dit natuurreservaat leven duizenden zeevogels en zeeleeuwen. Je zult versteld staan hoe dicht je bij de dieren kunt komen. Na een wandeling langs de pittoreske Huacachina lagune met zijn mooie promenade, weelderige palmbomen en hoge zandduinen op de achtergrond, rijd je naar Nazca, dat vooral bekend is vanwege de legendarische Nazca Lijnen.

Maaltijden
Ontbijt is bij de prijs inbegrepen.

Accommodatie
Casa Andina Standaard Nazca
Hotel Casa Andina Standard Nazca ligt op slechts een paar minuten lopen van het historische hoofdplein van Nazca. De prachtig aangelegde binnenplaats met zwembad en schaduwrijke bomen nodigt uit tot vertoeven. De kamers met airconditioning zijn ingericht in heldere, warme kleuren. Geniet 's avonds van de sterrenhemel of dineer à la carte in het restaurant met uitzicht op het zwembad. s Ochtends staat er een ontbijtbuffet voor je klaar om je te versterken voor de dag die voor je ligt.

Opmerkingen
Je legt vandaag ongeveer 220 km af.
Bij zware zee wordt de boottocht naar de Ballestas eilanden geannuleerd om je veiligheid te garanderen.

Wat is er nog meer interessant voor je?
Vliegen over de raadselachtige Nazca Lijnen blijft voor velen een droom. Jij kunt hem laten uitkomen! Er zijn veel theorieën over de oorsprong en de betekenis van de littekens, die alleen van bovenaf te zien zijn. De lijnen beslaan een gebied van ongeveer 350 km² en zijn uitgeroepen tot UNESCO Werelderfgoed. De vlucht duurt 30 minuten en kost ongeveer 110 US-$ per persoon (plus luchthavenbeveiliging en conserveringskosten van ongeveer 20 US-$ per persoon). Registratie en betaling gebeuren ter plaatse. In het geval van slecht weer wordt de vlucht om veiligheidsredenen geannuleerd; de vlucht kan op de ochtend van de 4e dag worden ingehaald. Aangezien er een paar ongelukken zijn gebeurd tijdens de vluchten over de Nazcalijnen, bevinden we ons in een moeilijke situatie. Aan de ene kant zijn de Nazca Lijnen een van de hoogtepunten van een reis naar Peru en zijn ze helaas alleen goed te zien vanaf een hoogte. Aan de andere kant is de veiligheid van onze gasten erg belangrijk voor ons. Voordat je je vlucht over de Nazcalijnen boekt, ontvang je een brief waarin we je informeren over ongelukken in het verleden en dat je op eigen risico overvliegt. Het kan zijn dat deze brief door jou medeondertekend moet worden. De luchtvaartmaatschappij Nazca Airlines, die bij sommige ongelukken betrokken was, bestaat niet meer. Wij zijn van mening dat elke reiziger voor zichzelf moet beslissen of hij of zij het overvliegen op eigen risico doet.
Dag 4

Van Nazca naar de witte stad Arequipa

Je volgt de beroemde Panamericana en rijdt langs de Pacifische kust naar Arequipa, waarvan het historische centrum op de Werelderfgoedlijst van UNESCO staat. Duinlandschappen en oases die uit het niets opdoemen betoveren je blik. Maak onderweg een korte wandeling langs de zee - je kunt het beste op blote voeten gaan om het zand tussen je tenen te voelen! In de avond bereik je de stad Arequipa, die iets landinwaarts ligt en wordt omringd door vulkanen, met zijn overwegend witte koloniale gebouwen.

Maaltijden
Ontbijt en lunch zijn inbegrepen in de tourprijs.

Accommodatie
San Agustin Posada Monasterio
Het San Agustin Posada Monasterio ligt in het historische centrum van Arequipa, op slechts een paar minuten lopen van het centrale plein Plaza de Armas en recht tegenover het Santa Catalina klooster. De kamers zijn rustiek maar comfortabel ingericht. Versterk jezelf 's ochtends aan het ontbijtbuffet en kijk uit naar een spannende dag in Arequipa.

Opmerkingen
Vandaag reis je ongeveer 580 km. Arequipa ligt op een hoogte van ongeveer 2.235 m.
Dag 5

Arequipa

In Arequipa is de Spaanse invloed tijdens de koloniale periode op de architectuur nog bijzonder goed zichtbaar. Tijdens de stadstour in de ochtend bewonder je de prachtige kathedraal en de jezuïetenkerk La Compañía. Het Santa Catalina klooster is het belangrijkste voorbeeld van koloniale architectuur uit de 16e eeuw. Neem een kijkje in het streng religieuze leven van die tijd. Bezoek na het culturele programma de San Camilo groentemarkt in de oude stad en smul van exotische groenten. In de namiddag is het winkelen aan de orde van de dag. Wat dacht je van een aaibare alpacasjaal of -trui? Arequipa is beroemd om zijn vele winkels met alpacagoederen van hoge kwaliteit.

Eten
Naast het ontbijt krijg je vandaag een uitstekend diner geserveerd in het beste restaurant van de stad.

Accommodatie
San Agustin Posada Monasterio [Gevolg Overnachting]
Het San Agustin Posada Monasterio is ook vandaag je accommodatie.
Dag 6

Van Arequipa naar Colca Vallei

De schilderachtige Colca Vallei werd pas in de jaren 1970 met de buitenwereld verbonden door een weg. Je rijdt over een hoogvlakte waar lama's, alpaca's en wilde vicuña's leven, die hun vacht afstaan voor de zachte sjaals. De traditionele kleurrijke klederdracht van de vrouwen maakt nog steeds deel uit van het normale straatbeeld in de dorpen van de Colca Vallei. Wandel door het landschap, dat wordt gekenmerkt door meer dan 1000 jaar oude teeltterrassen, en bewonder het uitzicht. Om de dag af te ronden kun je genieten van een duik in de prachtige thermale baden bij Chivay. Oh, wat voelt het warme water goed! De prachtige openluchtthermaalbaden worden omringd door hoge bergen.

Maaltijden
Ontbijt en lunch worden vandaag voor je klaargemaakt.

Accommodatie
Casa Andina Standaard Colca
Hotel Casa Andina Standard Colca ligt midden in het stadje Chivay in de Colca Vallei. De stenen bungalows met gastenkamers zijn ingericht in een eenvoudige landhuisstijl en bieden elektrische dekens in de bedden als speciale service voor koude nachten. Ontspan op het terras met fontein of voor de open haard in de gezellige lounge. Tegen een kleine vergoeding kun je het planetarium bezoeken en naar de sterren boven de regio staren.

Opmerkingen
Je fietst vandaag ongeveer 180 km. Je bereikt het hoogste punt van de dag als je met de bus de Patapampa Pas oversteekt op 4.910 m; Chivay in de Colca Vallei ligt op ongeveer 3.600 m boven zeeniveau. In de Colca Vallei wandel je ongeveer een uur bergop en bergaf (lichte hellingen) naar een hoogte van ongeveer 3.400 m. Omdat dit de eerste wandeling op deze hoogte is, raak je gemakkelijk buiten adem. Neem je tijd en drink voldoende water.
Bij de accommodatie krijg je handdoeken voor je bezoek aan de warmwaterbronnen in de Colca Vallei. Je hoeft alleen maar je zwembroek of badpak mee te nemen.
Dag 7

Colca Vallei en rit naar Puno

Het is eindelijk zover! Je zult de legendarische condor zien. Vanaf het "Condorkruis" heb je een indrukwekkend uitzicht op de 1200 meter diepe kloof. Dit is de beste plek om deze enorme vogels, die alleen in de Andes leven, te observeren. Het is een indrukwekkende ervaring wanneer de condors opstijgen uit de warme lucht en hoog boven de Colca Vallei rondcirkelen. Het is genoeg om kippenvel van te krijgen. De weg naar Puno voert je eerst door een merkwaardig vulkaanlandschap, waarna je een hoogvlakte oversteekt waar alleen pampagras groeit. Eindeloze vlaktes en majestueuze bergen kenmerken het landschap, waar kuddes alpaca's en lama's grazen. In de avond bereik je Puno aan het hoogst bevaarbare meer ter wereld.

Maaltijden
Ontbijt en lunch zijn vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Sonesta Posadas del Inca Puno
Het Sonesta Posadas del Inca Puno ligt direct aan het majestueuze Titicacameer. Vanuit alle kamers, smaakvol ingericht in Andesstijl, kun je genieten van het prachtige uitzicht over het indrukwekkende waterlichaam. De zonsondergangen met op de achtergrond de bergen en het meer zijn ook spectaculair en kun je bewonderen vanaf het restaurant en het terras. Op de weide kom je zeker de vriendelijke lama familie tegen en de cavia's die vrolijk rondscharrelen.

Tips
Je zult vandaag ongeveer 350 km afleggen. Puno ligt op een hoogte van ongeveer 3.830 m.
Dag 8

Titicacameer

Een motorboot brengt je naar de drijvende rieteilanden van de inheemse Uros. Hier kun je je benen strekken op de deinende grond, de eilandbewoners begroeten en hun kunstig gebouwde rieten hutten bewonderen. Je vaart verder per boot naar het schiereiland Capachica, waar boeren nog heel oorspronkelijk leven in in totaal acht gemeenschappen. Je leert over enkele tradities van de inheemse Quechuas in de gemeenschap van Llachón, bijvoorbeeld dat de mannen hier de kleurrijke traditionele kostuums breien. In de haven van Llachón-Santa Maria word je begroet door vriendelijke lokale bewoners en begeleid naar de eetkamer van de familie Simeon. Tijdens een anderhalf uur durende wandeling over het schiereiland met zijn idyllische strand bewonder je de schoonheid van de natuur. In de namiddag word je per boot teruggebracht naar Puno.

Maaltijden
Naast het ontbijt krijg je een typische lunch geserveerd door een familie in Capachica. Met je bezoek lever je een kleine bijdrage aan de verbetering van de lokale leefsituatie, omdat de gastheren een extra klein inkomen verdienen.

Accommodatie
Sonesta Posadas del Inca Puno [Gevolg Overnachting]
Het Sonesta Posadas del Inca is ook vandaag je accommodatie.

Opmerkingen
Je reist vandaag ongeveer 5 uur per boot.
Dag 9

Puno naar Cuzco

De volledige dag rijden naar Cuzco brengt je over de uitgestrekte Altiplano, langs dromerige Indio-dorpjes naar de hoogste pas, La Raya. Hier kun je genieten van fantastische uitzichten. Door de vruchtbare vallei van de Vilcanota rivier bereik je Raqchi, waar je een tempel bezoekt die door de Inca's werd gewijd aan hun scheppergod Viracocha. In Andahuaylillas bezoek je de koloniale kerk, die bekend staat als de "Sixtijnse Kapel van Amerika" vanwege de rijke interieurdecoratie. In de avond kom je aan in het prachtige Cuzco, de voormalige hoofdstad van de Inca's en UNESCO Werelderfgoed.

Maaltijden
Ontbijt en lunch zijn vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Sonesta Cuzco
Het Sonesta Cuzco ligt op een uitstekende locatie, op slechts 10 minuten lopen van het stadscentrum. Alle kamers hebben een prachtig uitzicht op de stad of de bergen. De kamers zijn modern ingericht en bieden een eigen badkamer met bad. Je kunt je ook verheugen op een goed restaurant waar je Peruaanse en internationale gerechten kunt proeven. Een kleine bar nodigt je uit om te blijven hangen en verwelkomt je met regionale drankjes.

Opmerkingen
Je zult vandaag ongeveer 430 km afleggen. De La Raya Pas ligt op een hoogte van ongeveer 4.300 m. Cuzco ligt op ongeveer 3.400 m boven zeeniveau.
We raden je aan om je koffer in het hotel achter te laten als je naar de Heilige Vallei en Machu Picchu reist (dag 10 tot 12). Je bagage wordt veilig opgeborgen in een opslagruimte. Voor deze tour hoef je alleen mee te nemen wat je nodig hebt voor de twee of drie dagen. Peru Rail stelt een maximum bagagegewicht van 5 kilogram, dus laat alles achter wat je niet nodig hebt.
Dag 10

Bezoek aan de "Heilige Vallei van de Inca's

Peru's mooiste Inca terrassen en vele belangrijke Inca sites liggen in de Urubamba Vallei, ook wel bekend als de "Heilige Vallei van de Inca's". Het is echter niet alleen een reis waard vanwege het Inca-erfgoed, het is er ook verfrissend groen en de mensen die er wonen zijn ontroerend warm. Je bezoekt een typisch Andesdorp waar de tijd lijkt te hebben stilgestaan en krijgt inzicht in het dagelijks leven van de dorpelingen en de sociale omstandigheden in Peru. Als tegenprestatie help je de vrouwen met het bereiden van een traditionele lunch. Terwijl het eten in de grond wordt opgewarmd, wandel je met je gids en onder begeleiding van een of twee dorpelingen door het prachtige landschap naar een uitzichtpunt op de berg met een fantastisch uitzicht over het dorp. Nadat je je maag hebt gevuld, kun je onder begeleiding van de dorpelingen kijken naar het weven, een collectie zelfgemaakte textiel bekijken en kruiden verzamelen om stoffen te verven. Misschien ontdekken een of twee van jullie hier wel een nieuwe hobby.

Catering
Naast een heerlijk ontbijt krijg je vandaag een typische lokale lunch in het Andesdorp. Pachamanca, wat "aardepot" betekent in het Quechua, bestaat uit vlees, aardappelen en groenten en wordt gekookt in een kuil bekleed met hete stenen en bedekt met aarde - een oude bereidingswijze die vooral wordt gebruikt bij grote festiviteiten. Met je bezoek lever je een kleine bijdrage aan het verbeteren van de lokale levensomstandigheden door de gastheren een klein extra inkomen te geven.

Accommodatie
La Casona de Yucay
La Casona de Yucay ligt in het hart van het stadje Yucay in de Urubambavallei. De vriendelijke kamers met houten vloeren zijn ingericht in warme kleuren en comfortabel gemeubileerd. Ontspan in de rustige, mooie tuin met uitzicht op de bergen of geniet van de vele aanbiedingen in de spa. Het restaurant Don Manuel serveert nationale en internationale gerechten, waarbij de meeste ingrediënten uit de eigen biologische moestuin van het hotel komen. Je kunt de dag afsluiten met een koel drankje in de bar op de tweede verdieping.

Opmerkingen
Je rijdt vandaag ongeveer 90 km. Het Andesdorp ligt op een hoogte van ongeveer 3.775 m. De wandeling zelf is niet inspannend, maar het lopen is moeilijker op deze hoogte. Als je de wandeling niet aandurft, kun je in het dorp op de groep wachten en de tijd gebruiken om de vriendelijke mensen te leren kennen.
Dag 11

Mysterieus Machu Picchu

You set off in good time so as not to miss the Andean train from Ollantaytambo to Aguas Calientes. Aguas Calientes is the starting point for the highlight of every trip to Peru. After you have deposited your small luggage at the hotel, a bus will take you up the winding road to the legendary Inca city of Machu Picchu, a UNESCO World Heritage Site, in around 30 minutes. The view of Machu Picchu, the mountain ranges of the Andes and the Río Urubamba some 700 meters below is fabulous. On a tour, you will visit the countless temples, palaces, fountains and terraces of this fascinating city and will certainly discover that it is even more beautiful and mysterious in reality than in photos and films. The bus will take you back to the valley in the afternoon, no doubt blissfully happy.

Meals
Breakfast and dinner are included.

Accommodation
Hotel El Mapi
Hotel El Mapi is located in the center of Aguas Calientes, the small village at the foot of the Machu Picchu mountain. The hotel combines modern design with classic architecture. The cozy rooms have large windows, some with views of the mountain. Enjoy the atmosphere at the bar or in the cafeteria.

Tips
You will travel approx. 40 km by train today. Aguas Calientes lies at an altitude of 2,040 m and Machu Picchu at around 2,360 m.
In order to protect and preserve Machu Picchu, the unique heritage of the Incas, there are fixed visitor routes in the complex from which no deviation is permitted. Today you will visit the Inca site in detail on one of the various tours, accompanied by your tour guide. Tomorrow you will then have time to take in the citadel again individually. This will give you enough time to experience Machu Picchu twice, giving you a comprehensive insight into this fascinating ruined city.
Dag 12

Machu Picchu tweede

And because the time in Machu Picchu went by so quickly yesterday, you can go up again today. In the early morning, when the Inca city of Machu Picchu is often shrouded in mist and most guests are still on the train from Cuzco, you have the extraordinary opportunity to take the bus back up. You explore the temples and sites on the route that you have not yet seen. Then you say goodbye with a heavy heart before the bus takes you the short distance back to the valley. Around midday, you will start your return journey by train and bus to Cuzco.

Meals
Breakfast and lunch are included in the tour price.

Accommodation
Sonesta Cuzco
The Sonesta Cuzco is in an excellent location, just a 10-minute walk from the city center. All rooms have a beautiful city or mountain view. The rooms are modernly furnished and offer a private bathroom with bathtub. You can also look forward to a good restaurant where you can sample Peruvian and international cuisine. A small bar invites you to linger and welcomes you with regional drinks.

Notes
You will cycle approx. 110 km today.
Dag 13

Cuzco en vluchten naar Lima

In het Quechua, de taal van de inheemse bevolking, betekent Cuzco "navel van de wereld". s Ochtends verken je te voet de historische stad Cuzco, waar inheemse en koloniale bouwstijlen door elkaar lopen. Je ziet onder andere de kunstenaarswijk San Blas met zijn vele kleine steegjes en de beroemde steen met de twaalf hoeken in een muur van het voormalige paleis van de heerser Inca Roca. De enorme, precies gehouwen stenen van de Coricancha Zonnetempel houden ook zonder mortel stand en getuigen van de indrukwekkende architectuur van de Inca's. In de middag word je naar het vliegveld gebracht en vlieg je over de Andes naar Lima, waar je incheckt in je hotel.

Maaltijden
Ontbijt en diner zijn vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Hotel José Antonio Lima
Hotel José Antonio Lima ligt in Miraflores, een wijk van Lima met veel groen, restaurants en bars, en niet ver van de zee en de regionale markt. Het heeft moderne, ruime kamers met airconditioning, en het restaurant serveert Peruaanse specialiteiten.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 30 km. Cuzco ligt op een hoogte van ca. 3.400 meter.
Het vluchtschema voor de binnenlandse vlucht van Cuzco naar Lima wordt je doorgegeven door ons lokale partnerbureau.
Dag 14

Lima en vertrek

Je bezoekt Lima's kunstenaarswijk Barranco, waar talloze schilders en schrijvers zich hebben gevestigd. De prachtige oude huizen doen je vergeten dat je in een van de grootste steden van het continent bent met meer dan een miljoen inwoners. Je wandelt door de straten en over de romantische Puente de los Suspiros, de "Brug der Zuchten", een populaire ontmoetingsplaats voor geliefden. Jij zult ook zuchten, want je moet langzaam afscheid nemen. Nadat je je nog een laatste keer hebt omgedraaid, word je naar het vliegveld gebracht voor je terugvlucht.

Catering
Ontbijt is bij de prijs inbegrepen.

Opmerkingen
Je rijdt ongeveer 30 km.
Dag 15

Welkom thuis!

Na de landing reis je individueel naar je thuisstad. Herbeleef de reis thuis in alle rust. Je zult nog lang nagenieten van de onvergelijkbare herinneringen.

An dieser Stelle möchten wir Sie über unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen informieren, die die gesetzlichen Bestimmungen der §§ 651a-y BGB ergänzen und, soweit wirksam vereinbart, Bestandteil des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Pauschalreisevertrages sind. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die Bedingungen in Ruhe durch. 

Sollten sich Fragen ergeben, stehen wir Ihnen zur Beantwortung gern zur Verfügung.

­ ­ 

EINFACH ANRUFEN.

+49 30 347996-0

1. Abschluss des Pauschalreisevertrages

1.1 Mit der Reiseanmeldung bietet der Reisekunde der Chamäleon Reisen GmbH (nachfolgend: Chamäleon) den Abschluss eines Pauschalreisevertrages verbindlich an. Die Anmeldung kann schriftlich, auf elektronischem Weg, mündlich oder fernmündlich vorgenommen werden. Der Vertrag kommt mit der Annahme durch Chamäleon zustande. Die Annahme bedarf keiner bestimmten Form. Bei oder unverzüglich nach Vertragsschluss wird Chamäleon dem Reisekunden auf einem dauerhaften Datenträger eine Reisebestätigung zur Verfügung stellen.

­ 

1.2 Weicht der Inhalt der Reisebestätigung vom Inhalt der Anmeldung ab, so liegt ein neues Angebot von Chamäleon vor, an das Chamäleon für die Dauer von 10 Tagen gebunden ist. Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn der Reisekunde innerhalb der Bindungsfrist die Annahme ausdrücklich erklärt oder eine Anzahlung bzw. den Reisepreis leistet.

­ 

1.3 Der Reisekunde hat für alle Vertragsverpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Reisebuchung vornimmt, wie für seine eigenen einzustehen, sofern er diese Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen hat.

­ 

2. Bezahlung

2.1 Zahlungen auf den Reisepreis vor Beendigung der Reise dürfen nur gefordert oder angenommen werden, wenn für Chamäleon ein Kundengeldabsicherungsvertrag besteht, Chamäleon den Reisekunden hierüber gemäß § 651t BGB informiert und dem Reisekunden zuvor ein Sicherungsschein im Sinne von § 651r Abs. 4 BGB übergeben wird.

­ 

2.2 Nach Vertragsschluss und Übergabe des Sicherungsscheins ist eine Anzahlung in Höhe von 20% des Reisepreises fällig.

Für einzelne Reiseleistungen, für die Chamäleon kurz nach Buchung der Reise bereits vollumfänglich selbst gegenüber seinen Leistungsträgern in Vorleistung treten muss (z.B. Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierungen, Eintrittskarten u.a.) kann die vollständige Zahlung bei Übergabe des Sicherungsscheins und der Reiseunterlagen fällig werden. Hierüber informiert Chamäleon den Reisekunden vor Vertragsabschluss.

­ 

2.3 Die Restzahlung des Reisepreises ist 4 Wochen vor Reiseantritt fällig, sofern die Reise nicht mehr nach Ziffer 5.1 abgesagt werden kann. Bei kurzfristigen Buchungen (weniger als 4 Wochen vor Reisebeginn) ist der Reisepreis, sofern keine Absage nach Ziffer 5.1 mehr erfolgen kann, bei Übergabe der Reiseunterlagen sofort fällig. Ist eine Absage nach Ziffer 5.1 möglich, wird die Restzahlung erst mit Ablauf der Absagefrist fällig, frühestens jedoch 4 Wochen vor Reisebeginn.

­ 

2.4 Gerät der Reisekunde mit der Anzahlung oder mit der Restzahlung in Verzug, ist Chamäleon nach Mahnung mit erfolgloser Fristsetzung zur Zahlung und Androhung des Rücktritts berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und Schadensersatz in Höhe der vereinbarten Entschädigungspauschalen (siehe Ziffer 4.2) zu verlangen.

­ 

3. Leistungs- und Preisänderungen

3.1 Änderungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Pauschalreisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von Chamäleon nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. Angegebene Transfer- und Flugzeiten stehen, soweit nicht unzumutbar in eine vereinbarte Nachtruhe eingegriffen wird, unter dem Vorbehalt einer Änderung. Bei Flugreisen stehen die mit der Durchführung des Fluges namentlich genannten Fluggesellschaften unter dem Vorbehalt einer Änderung, es sei denn, eine bestimmte Fluggesellschaft wurde ausdrücklich vertraglich vereinbart.

­ 

3.2 Eine Erklärung über Änderungen von Reiseleistungen kann nur vor Reisebeginn erfolgen. Chamäleon ist verpflichtet, den Reisekunden über Änderungen nach Kenntnis von dem Änderungsgrund unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger zu informieren.

Bei einer erheblichen Vertragsänderung informiert Chamäleon zudem über die Auswirkungen der Änderung auf den Reisepreis gemäß § 651g III S. 2 BGB. Erhebliche Änderungen können nicht ohne Zustimmung des Reisekunden vorgenommen werden, auf die Regelungen der §§ 651f und g BGB wird verwiesen.

­ 

3.3 Gemäß den Bestimmungen der §§ 651f und g BGB behält sich Chamäleon vor, den vereinbarten Reisepreis im Fall der Erhöhung der Beförderungskosten (Treibstoff und andere Energieträger), Erhöhung der Steuern und sonstigen Abgaben für vereinbarte Reiseleistungen, wie Touristenabgaben, Hafen- und Flughafengebühren, oder einer Änderung der für die betreffende Reise geltenden Wechselkurse wie folgt zu ändern:

­ 

a Erhöhen sich nach Vertragsschluss die Beförderungskosten, insbesondere die Treibstoffkosten (oder andere Energieträger), so kann Chamäleon den Reisepreis wie folgt erhöhen:

aa Eine sitzplatzbezogene Erhöhung kann an den Reisekunden anteilig weitergegeben und berechnet werden.

ab In anderen Fällen werden die vom Beförderungsunternehmen pro Beförderungsmittel geforderten, zusätzlichen (erhöhten) Beförderungskosten durch die Zahl der Sitzplätze bzw. Betten des Beförderungsmittels geteilt. Den sich hieraus errechneten Erhöhungsbetrag für den Einzelplatz kann Chamäleon vom Reisekunden verlangen.

­ 

b Werden die bei Abschluss des Pauschalreisevertrages bestehenden Abgaben wie Hafen- oder Flughafengebühren und Touristenabgaben Chamäleon gegenüber erhöht, kann diese Erhöhung entsprechend anteilig an den Reisekunden weitergegeben werden.

c Bei einer Änderung der Wechselkurse nach Abschluss des Pauschalreisevertrages kann der Reisepreis in dem Umfang erhöht werden, in dem sich die Reise für Chamäleon verteuert.

d Kommt es zu einer nachträglichen Änderung des Reisepreises, muss Chamäleon den Reisekunden unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger informieren. Die Unterrichtung des Reisekunden darf nicht später als 20 Tage vor Reisebeginn erfolgen.

­ 

3.4 Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung oder einer Preiserhöhung aus den oben genannten Gründen von mehr als 8% ist der Reisekunde berechtigt, kostenfrei vom Vertrag zurückzutreten oder der Reisekunde kann die Teilnahme an einer Ersatzreise verlangen, wenn Chamäleon eine solche anbietet.

­ 

3.5 Der Reisekunde hat einen Anspruch auf eine Preissenkung, wenn sich entsprechende Kosten (Ziffer 3.3) verringern bzw. ändern und dies bei Chamäleon zu niedrigeren Kosten führt.

­ 

3.6 Erhebliche Vertragsänderungen und eine Preiserhöhung um mehr als 8% sind nur mit Zustimmung des Reisekunden zulässig. Chamäleon informiert den Reisekunden über Vertragsänderungen einschließlich der Gründe unverzüglich nach Kenntnis des Änderungsgrundes auf einem dauerhaften Datenträger. Chamäleon kann vom Reisekunden verlangen, dass er innerhalb einer von Chamäleon bestimmten und angemessenen Frist das Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% annimmt oder seinen Rücktritt vom Vertrag erklärt. Nach Ablauf der von Chamäleon bestimmten Frist gilt das Angebot zur erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% als angenommen. Chamäleon kann dem Reisekunden mit dem Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% wahlweise auch die Teilnahme an einer Ersatzreise anbieten.

­ 

4. Rücktritt des Reisekunden, Ersatzreisender und wichtige Versicherungen

4.1 Der Reisekunde kann jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten. Maßgeblich ist der Zugang der Rücktrittserklärung bei Chamäleon. Dem Reisekunden wird empfohlen, den Rücktritt schriftlich zu erklären.

­ 

4.2 Tritt der Reisekunde vom Pauschalreisevertrag zurück (Storno) oder tritt er die Reise nicht an, verliert Chamäleon den Anspruch auf den Reisepreis, kann aber gemäß § 651h II BGB eine pauschalierte Entschädigung verlangen. Der Entschädigungsanspruch wird unter Berücksichtigung nachfolgender Entschädigungspauschalen berechnet.

­ 

Die Rücktrittskosten betragen pro Reisekunde

– bei Reisen inklusive Flugbeförderung:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 30%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 40 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 60 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 70 %

des Reisepreises.

­ 

– bei Reisen mit eigener Anreise:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 35%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 45 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 65 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 75 %

des Reisepreises.

­ 

Ausnahme von den Pauschalierungen:

Werden Einzelleistungen im Rahmen der gebündelten Leistungen des Reisevertrages preislich gesondert ausgewiesen (Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierung, Eintrittskarten) und muss Chamäleon diese seinen Leistungsträgern bezahlen und erhält beim Rücktritt des Kunden selbst keine bzw. nur eine Teilerstattung von seinen Leistungsträgern, betragen die Rücktrittskosten für die ausgewiesene Einzelleistung 100% bzw. Kosten in der Höhe, die Chamäleon nachweislich entstehen und beziffert werden. Für den restlichen Reisepreis gelten die o.g. Entschädigungspauschalen.

­ 

Als Stichtag für die Berechnung gilt der Zugang der Rücktrittserklärung. 

Dem Reisekunden bleibt es unbenommen, Chamäleon nachzuweisen, dass Chamäleon kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist als die geforderten Rücktrittskosten. Ist der Schaden von Chamäleon geringer oder sind die Pauschalen nicht anwendbar, wird Chamäleon seinen Schaden konkret berechnen, indem sich die Entschädigung nach dem Reisepreis abzüglich des Wertes der von Chamäleon ersparten Aufwendungen sowie abzüglich dessen, was Chamäleon durch anderweitige Verwendung der Reiseleistungen erwirbt, berechnet. 

Im Fall des Rücktritts ist Chamäleon zur unverzüglichen Erstattung des Reisepreises abzüglich des Entschädigungsanspruches verpflichtet.

­ 

4.3 Erfolgt der Rücktritt durch den Reisekunden, weil am Bestimmungsort oder in dessen unmittelbarer Nähe unvermeidbare, außergewöhnliche Umstände auftreten, die die Durchführung der Pauschalreise oder die Beförderung von Personen an den Bestimmungsort erheblich beeinträchtigen, kann Chamäleon keine Entschädigung fordern und zahlt den Reisepreis unverzüglich an den Kunden zurück. Auf § 651h III BGB wird verwiesen.

­ 

4.4 Bis zum Reisebeginn kann der Reisekunde verlangen, dass statt seiner ein Dritter in die Rechte und Pflichten aus dem Pauschalreisevertrag eintritt, auf die Regelungen des § 651e BGB wird verwiesen.

Chamäleon kann dem Eintritt des Dritten widersprechen, wenn dieser den besonderen Reise­erfordernissen nicht genügt oder seiner Teilnahme gesetzliche Vorschriften oder behördliche Anordnungen entgegenstehen.

Im Falle der Vertragsübertragung haften der ursprüngliche Reisekunde und der Ersatzteilnehmer als Gesamtschuldner für den Reisepreis und die durch den Eintritt des Dritten entstehenden Mehrkosten.

Chamäleon hat dem Reisekunden einen Nachweis darüber zu erteilen, in welcher Höhe durch den Eintritt des Ersatzreisenden Mehrkosten entstehen.

­ 

4.5 Es wird der Abschluss einer Reiserücktrittskostenversicherung und einer Versicherung zur Deckung der Kosten einer Unterstützung einschließlich einer Rückbeförderung bei Unfall, Krankheit oder Tod empfohlen.

­ 

5. Rücktritt durch Chamäleon (Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl u.a.)

5.1 Chamäleon kann bis 28 Tage vor Reiseantritt wegen Nichterreichens einer ausgeschriebenen Mindestteilnehmerzahl vom Reisevertrag zurücktreten, wenn

a in der vorvertraglichen Information und Reiseausschreibung die Mindestteilnehmerzahl beziffert wird sowie vorbezeichneter Zeitpunkt, bis zu welchem dem Reisekunden vor dem vertraglich vereinbarten Reisebeginn die Rücktrittserklärung zugegangen sein muss, angegeben ist und

b in der Reisebestätigung deutlich lesbar auf diese Angaben hingewiesen wird.

­ 

Ein Rücktritt ist spätestens an dem Tag zu erklären, der dem Reisekunden in den vorvertraglichen Informationen und der Reisebestätigung genannt wurde. Auf die Regelungen zu den Rücktrittsfristen gemäß § 651 h IV BGB wird verwiesen. Tritt Chamäleon von der Reise zurück, erhält der Reisekunde auf den Reisepreis geleistete Zahlungen unverzüglich zurück.

­ 

5.2 Auf die Chamäleon zustehende gesetzliche Rücktrittsmöglichkeit aufgrund unvermeidbarer, außergewöhnlicher Umstände gemäß § 651h IV Nr. 2 BGB wird hingewiesen.

­ 

6. Gewährleistung

6.1 Werden Reiseleistungen nicht vertragsmäßig erbracht, so kann der Reisekunde Abhilfe verlangen. Der Mangel muss unverzüglich gegenüber der örtlichen Reiseleitung, Chamäleon oder dem Reisevermittler angezeigt werden.

­ 

6.2 Für die Dauer einer nicht vertragsgemäßen Erbringung der Reise kann der Reisekunde eine entsprechende Herabsetzung des Reisepreises verlangen. Die Minderung tritt nicht ein, wenn es der Reisekunde schuldhaft unterlässt, den Reisemangel anzuzeigen und Chamäleon dadurch keine Abhilfe schaffen kann.

­ 

6.3 Wird die Reise infolge eines Mangels erheblich beeinträchtigt, so kann der Reisekunde den Pauschalreisevertrag gemäß § 651l BGB kündigen. Eine Kündigung des Pauschalreisevertrages durch den Reisekunden ist jedoch nur dann zulässig, wenn Chamäleon keine Abhilfe leistet, nachdem der Reisekunde hierfür eine angemessene Frist gesetzt hat. Einer Fristsetzung bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist, von Chamäleon verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung durch ein besonderes Interesse des Reisekunden gerechtfertigt ist.

­ 

7. Haftung

7.1 Die vertragliche Haftung von Chamäleon für Schäden, die nicht Körperschäden sind, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt, soweit ein Schaden von Chamäleon nicht schuldhaft herbeigeführt wird.

­ 

7.2 Von der örtlichen Reiseleitung in eigener Organisation oder von anderen Personen in eigener Organisation am Urlaubsort angebotene und vor Ort gebuchte Ausflüge (auch Theaterbesuche, Sportveranstaltungen u. a.), Beförderungsleistungen, sportliche Aktivitäten und Mietwagen (auch Motorräder) gehören nicht zum Pauschalreisevertragsinhalt zwischen dem Reisekunden und Chamäleon; für solche Leistungen übernimmt Chamäleon keine Haftung.

­ 

7.3 Ein Schadensersatzanspruch gegenüber Chamäleon ist insoweit beschränkt oder ausgeschlossen, als aufgrund internationaler Übereinkünfte oder auf solchen beruhenden gesetzlichen Vorschriften, die auf die von einem Leistungsträger zu erbringenden Leistungen anzuwenden sind, ein Anspruch auf Schadensersatz gegen den Leistungsträger nur unter bestimmten Voraussetzungen oder Beschränkungen entsteht oder geltend gemacht werden kann oder unter bestimmten Voraussetzungen ausgeschlossen ist. 

Auf die gesetzlichen Bestimmungen des § 651p II BGB wird verwiesen.

­ 

8. Mitwirkungspflicht des Reisekunden

Der Reisekunde ist verpflichtet, bei auftretenden Leistungsstörungen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen mitzuwirken, eventuelle Schäden zu vermeiden oder gering zu halten.

Der Reisekunde ist insbesondere verpflichtet, seine Beanstandungen unverzüglich der örtlichen Reiseleitung, gegenüber Chamäleon oder dem Reisevermittler zur Kenntnis zu geben. Unterlässt der Reisekunde schuldhaft, einen Mangel anzuzeigen, so tritt ein Anspruch auf Minderung (§ 651m BGB) und Schadensersatz (§ 651n BGB) nicht ein, sofern Chamäleon wegen der fehlenden Mängelanzeige keine Abhilfe leisten konnte. Dies gilt nur dann nicht, wenn die Anzeige erkennbar aussichtslos ist oder aus anderen Gründen unzumutbar ist.

­ 

Schäden oder Verspätungen des aufgegebenen Gepäcks während einer Flugbeförderung sollten unverzüglich am Flughafen mittels schriftlicher Schadensanzeige der zuständigen Fluggesellschaft zur Kenntnis gebracht werden.

­ 

9. Beistandspflicht von Chamäleon

Befindet sich der Reisekunde in Schwierigkeiten, hat Chamäleon ihm unverzüglich in angemessener Weise Beistand zu gewähren. Auf § 651q BGB wird verwiesen. Dem Reisekunden wird empfohlen, in einer entsprechenden Situation umgehend Kontakt zur Reiseleitung oder zu Chamäleon unter den in Ziffer 17 genannten Kontaktdaten aufzunehmen.

­ 

10. Anmeldung von Ansprüchen und Verjährung

10.1 Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise hat der Reisekunde gegenüber Chamäleon unter der unter Ziffer 17 genannten Anschrift geltend zu machen. Die Anspruchsanmeldung gegenüber Chamäleon kann auch über den Reisevermittler erfolgen. Es wird empfohlen, die Anspruchsanmeldung schriftlich vorzunehmen.

Für die Anmeldung von Reisegepäckschäden und Verspätungen bei Reisegepäck im Rahmen einer Flugbeförderung gelten besondere Fristen. Gepäckschäden sind binnen 7 Tagen, Verspätungsschäden binnen 21 Tagen nach Aushändigung des Gepäcks zu melden.

­ 

10.2 Ansprüche des Reisekunden wegen Reisemängeln gemäß § 651i III BGB verjähren in zwei Jahren. Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag, an dem die Pauschalreise dem Vertrag nach enden sollte.

­ 

11. Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften

11.1 Chamäleon steht dafür ein, Reisekunden vorvertraglich über Bestimmungen von Pass- und Visavorschriften (einschließlich der ungefähren Fristen zur Erlangung von Visa) sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. 

Auf besondere Gesundheitsvorschriften (gesundheitspolizeiliche Formalitäten) des Reiselandes weist Chamäleon vorvertraglich hin. Der Reisekunde sollte sich zudem über Infektions- und Impfschutzmaßnahmen für das vereinbarte Reiseziel rechtzeitig informieren.

Es wird auf die Möglichkeit der Informationsbeschaffung bei den Gesundheitsämtern, bei Ärzten (Reisemedizinern) und Tropeninstituten hingewiesen.

­ 

11.2 Der Reisekunde ist für die Einhaltung aller für die Durchführung der Reise wichtigen Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften selbst verantwortlich. Alle Nachteile, insbesondere die Zahlung von Rücktrittskosten, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten, ausgenommen, wenn sie durch eine schuldhafte Falsch- oder Nicht­information von Chamäleon bedingt sind.

­ 

12. Informationspflicht über Fluggesellschaften

Die EU-Verordnung Nr. 2111/2005 zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens verpflichtet Chamäleon, den Reisekunden über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen bei der Buchung zu informieren. Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist Chamäleon verpflichtet, dem Reisekunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug / die Flüge durchführen wird / werden.

­ 

Sobald Chamäleon Kenntnis hat, welche Fluggesellschaft den Flug durchführt, muss der Reisekunde informiert werden. Wechselt die genannte Fluggesellschaft, muss Chamäleon den Reisekunden über den Wechsel informieren. Chamäleon muss unverzüglich alle angemessenen Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass der Reisekunde unverzüglich über den Wechsel informiert wird. Eine Liste (Gemeinschaftliche Liste) über unsichere Fluggesellschaften mit Flugverbot in der EU ist z.B. auf folgender Internetseite zu finden: ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban_de

­ 

13. Rechtswahl und Gerichtsstand

13.1 Auf den Vertrag und auf das Rechtsverhältnis zwischen dem Reisekunden und Chamäleon findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. Soweit bei Klagen des Reisekunden gegen Chamäleon im Ausland für den Haftungsgrund nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, etwa hinsichtlich der Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisekunden ausschließlich deutsches Recht Anwendung.

­ 

13.2 Der Gerichtsstand von Chamäleon ist der Firmensitz in Berlin.

­ 

13.3 Für Klagen von Chamäleon gegen den Reisekunden ist der Wohnsitz des Reisekunden maßgebend, es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute oder Personen, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, oder gegen Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt ins Ausland verlegt haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. In diesen Fällen ist der Sitz von Chamäleon maßgebend.

­ 

13.4 Die Bestimmungen zu Nr. 13.1 bis 13.3 finden keine Anwendung, wenn und insoweit sich aus vertraglich nicht abdingbaren Bestimmungen internationaler Abkommen, die auf den Pauschalreisevertrag zwischen dem Reisekunden und Chamäleon anzuwenden sind, etwas anderes zugunsten des Reisekunden ergibt oder wenn und insoweit auf den Pauschalreisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Reisekunde angehört, für den Reisekunden günstiger sind als die Regelungen in diesen Geschäfts- und Reisebedingungen oder die anwendbaren deutschen Vorschriften.

­ 

14. Schlichtungsverfahren

Chamäleon nimmt nicht an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teil. Soweit nach Drucklegung dieser Geschäftsbedingungen die Beteiligung an einer Verbraucherstreitbeilegung verpflichtend wird, informiert Chamäleon den Reisekunden. Informatorisch wird für Pauschalreiseverträge, die im elektronischen Rechtsverkehr geschlossen wurden, auf folgende Online-Streitbeilegungsplattform hingewiesen: ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm

­ 

15. Sonstige Bestimmungen

15.1 Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Bedingungen zur Folge.

Auf § 306 BGB wird verwiesen.

­ 

15.2 Stand dieser Bedingungen ist Mai 2022.

­ 

16. Datenschutz

Der Schutz der personenbezogenen Daten der Reisekunden von Chamäleon wird gewahrt. Die ausführlichen Datenschutzbestimmungen von Chamäleon und die entsprechenden Rechte des Reisekunden finden sich unter: chamaeleon-reisen.de/Datenschutz

Auf Verlangen sendet Chamäleon dem Reisekunden die Datenschutzregelungen gern auch schriftlich zu.

­ 

17. Reiseveranstalter

Anschrift und Sitz der Chamäleon Reisen GmbH:

Pannwitzstraße 5, 13403 Berlin, Deutschland

Telefon +49 30 347996-0

Fax +49 30 347996-11

­ 

E-Mail: [email protected]

Website: chamaeleon-reisen.de

­ 

Registergericht AG Charlottenburg, HRB 70147

Geschäftsführer: Ingo Lies

Reisinformatie

Accommodatie

Vervoer

Vluchten

Lijnvlucht met Iberia (boekingsklasse Q) naar Lima en terug

Prijs inclusief lijnvlucht van/naar Frankfurt

Extra diensten

Avonturenreis met maximaal 12 gasten

Binnenlandse vlucht met LATAM van Cuzco naar Lima

Minibus met airconditioning

Bezoek aan de warmwaterbronnen in de Colca Vallei

Kruiden verzamelen met de vrouwen van het Andesdorp

Kosten voor het nationale park en entreegelden

112 m² regenwoud op jouw naam

Extra diensten

Vertrekluchthaven anders dan Frankfurt: vanaf €200

Maaltijden

Dagelijks ontbijt, 7 x lunch, 3 x diner

Gids

Goed om te weten

Valuta

PEN

Sol

Peru

Klantbeoordelingen

Operator

4.4

Faq Tour

How can I book a tour?
You can order a tour on our website by selecting the desired dates and clicking the “Confirm dates” button. You can also contact our sales department by phone or email.
Which payment options are available?
We accept credit cards, bank transfers and other popular payment methods.
Can I change or cancel my reservation?
Yes, changes or cancellations are possible, however penalties may apply depending on the time before the tour starts.
What documents are required to participate in the tour?
You will need a passport with a valid visa (if required) to visit countries along the tour route.
Home
Search
Profile