Filipijnen vanaf $150 → Op naar de eilanden

20 d
7 h
18 m
Bekijk reis
Explore Cabo Verde - 16 days adventure trip for 16 days with Chamaeleon and discover unforgettable experiences - Photo 2

Cabo Verde - 16 dagen avontuurlijke reis

Land:

Kaapverdië

Vlucht:

Inbegrepen

Favoriet

Reis-ID:

285402

Delen:

  • Operator:

    Chamaeleon

  • Duur:

    16 Dag

  • Groepsgrootte:

    12 pax

  • Leeftijd:

    18 tot 90

  • Moeilijkheid:

    Moeilijkheidsgraden:
    • Ontspannend
    • Gemakkelijk
    • Gemiddeld
    • Serieus
    • Bloedstollend

Reisroute

De prachtige Kaapverdische Eilanden nodigen uit tot eilandhoppen in Afrikaanse stijl. Daar strijden grote vulkanen zoals de bijna 3000 meter hoge Pico do Fogo om je aandacht, hier de steile kusten met wilde winden. Elders lonken groene valleien achter prachtige plateaus met vulkanische woestijnlandschappen. En aan het eind kun je het beste gaan liggen op de witte zandstranden voor het kristalheldere water van de Atlantische Oceaan.

Reisprogramma

Dag 1

Welkom op Kaapverdië

Full of anticipation, you make your way to the airport with your suitcases packed, as your trip to Cape Verde begins today. You will first fly to the island of Santiago and your tour guide will be waiting for you at the airport in Praia. Santiago is the largest of the nine inhabited islands and home to the old and new capital. Once you arrive at your hotel, you can relax after your journey and look forward to the days ahead.

Accommodation
Casa Jardim di Sol
The Casa Jardim di Sol was newly opened in 2025 and is located in the south of Praia. Centrally located in the Palmarejo district, you can still enjoy peace and quiet here thanks to its location in a side street with little traffic. The small number of only nine rooms gives the accommodation a personal and cozy character. The hotel's own pool also provides refreshment.

Notes
The driving distance is approx. 8 km.
Please note that the domestic flight schedule for the agreed travel times will only be available to us at short notice. We plan with the current flight days, but would like to point out that there may be changes to the program at short notice on site. We have built in appropriate time buffers everywhere in order to be able to compensate for any flight time changes. You will therefore only receive the flight times or flight schedules for the domestic flights from your tour guide on site.
Dag 2

Cidade Velha en aardewerk

Hopefully you slept well. Now it's time to explore the island and head to Cidade Velha, which was once the capital of Cape Verde. The historic center is now a World Heritage Site, as it has an important history. Founded in 1462 by Portuguese sailors as the first settlement on the Cape Verde Islands, Cidade Velha grew rapidly and became an important place for the slave trade between Africa and America. It is now just a fishing village, but you can still clearly see the remains of the town. To stretch our legs a little, we walk to the oldest kapok tree in Cape Verde. The poilon is over 500 years old and has an impressive trunk circumference of almost 40 meters. We continue on to a small pottery in Santa Catarina. There you will gain an insight into this traditional craft and learn that the women themselves collect the clay they use on the island. You will then return to Praia.

Meals
Breakfast and lunch are included for you today.

Accommodation
Casa Jardim di Sol (overnight stay)
Casa Jardim di Sol is also your accommodation today.

Notes
The driving distance is approx. 130 km.
Dag 3

Reis naar Fogo

Nadat je de oude hoofdstad van Kaapverdië hebt leren kennen, ga je nu de huidige hoofdstad Praia verkennen. Ontdek het centrum van de stad, wandel door de voetgangerszone en leer interessante feiten over Praia en het land. Tijdens je bezoek aan de Mercado Municipal, de oudste groente- en fruitmarkt van de stad, kun je misschien wat onbekend fruit proeven. Daarna word je naar het vliegveld gebracht en vlieg je naar het naburige eiland Fogo, wat vuur betekent. De naam verraadt het al - het is een vulkaan. Met een hoogte van meer dan 2800 meter is de Pico de Fogo het hoogste punt van het eiland en is hij overal te zien. Het bassin aan de voet van de vulkaan, gevormd door een enorme aardverschuiving, heet Caldeira en is bewoond. Hier zul je vandaag overnachten en genieten van de afzondering en het uitzicht op de vulkaan.

Catering
Ontbijt en diner zijn vandaag voor je inbegrepen.

Accommodatie
Casa Marisa
Casa Marisa ligt op iets minder dan 1700 meter boven zeeniveau in de kratervlakte van Chã das Caldeiras. Hier aan de voet van de Pico is de accommodatie volledig herbouwd op de afgekoelde lava na de laatste uitbarsting. Je overnacht in liefdevol ingerichte funkos, zoals de traditionele ronde huizen worden genoemd. Hier kun je de natuur ervaren: de temperaturen in de funkos schommelen. Dat komt door de lavastroom van de uitbarsting in 2014, die onder de accommodatie doorloopt.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 50 km.
Dag 4

Pico Pequeno en wijnbouw in de Caldeira

Als je wilt, kun je het schijnbaar onwerkelijke vulkaanlandschap vandaag van dichtbij bekijken en naar de krater van de kleine Pico wandelen, de Pico Pequeno. Deze werd gevormd op de westelijke flank van de Pico de Fogo tijdens de uitbarsting in 2014 en je wordt beloond met een panoramisch uitzicht naar beneden in de caldeira en een blik in de hoogste krater van de laatste uitbarsting. Dankzij de vruchtbare lavagrond wordt er ook wijn verbouwd in de caldeira. In de middag leer je waarom de wijnstokken er hier zo anders uitzien dan de wijnstokken die we kennen. Een proeverij van de lokale wijnen mag je niet missen.

Catering
Ontbijt en diner zijn vandaag voor je inbegrepen.

Accommodatie
Casa Marisa (overnachting)
Casa Marisa is ook je accommodatie vandaag.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 6 km. De wandelroute beslaat ca. 5 km en 270 hoogtemeters. De wandeltijd is ongeveer 3 uur.
De wandeling is technisch niet moeilijk, maar kan soms inspannend zijn vanwege de losse grond van lavasteen. Als je niet wilt wandelen, leg dan je voeten omhoog en geniet van het uitzicht op de vulkaan.
Dag 5

Het groene noorden van Fogo

Vandaag verlaat je de Caldeira weer en ontdek je het groene noorden van Fogo. Hier hebben passaatwinden de overhand vanwege de steile kust en brengen lichte regenbuien en mist. Deze regelmatige regenval maakt het mogelijk om vooral koffie te verbouwen. Onderweg doorkruis je vruchtbare valleien en kleine dorpjes die zijn gebouwd op de afgekoelde lava van de vele uitbarstingen in de afgelopen eeuwen. Tijdens een stadstour verken je het kleine koloniale stadje São Filipe, dat vooral wordt gekenmerkt door landhuizen uit de voormalige Portugese koloniale macht.

Catering
Ontbijt, lunch en diner zijn vandaag voor je inbegrepen.

Accommodatie
La Fora Ecolodge
La Fora Ecolodge ligt op de hellingen van de Caldeira boven São Filipe. Als duurzame accommodatie legt het vooral de nadruk op zonne-energie, biologische teelt in de eigen tuin en hergebruik van water. Je overnacht in je eigen rustieke bungalow. Vanaf je terras kun je genieten van het uitzicht op de natuur of de baai. Het restaurant met lokale gerechten en het kleine zwembad bieden je verdere voorzieningen.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 95 km.
Dag 6

Terug naar Santiago

From São Filipe, you will be taken back to the airport and fly back to Santiago. Depending on the flight time, you will have some time to yourself either on Fogo or Santiago.

Meals
Breakfast is included today.

Accommodation
Casa Jardim di Sol (overnight stay)
Casa Jardim di Sol is also your accommodation today.
Dag 7

Ontdek Santiago

Today we cross Santiago completely. We head inland, where we reach Fundo, where the women of the small village cook katxupa for you on an open fire. The corn and bean stew is considered the national dish of Cape Verde. Enjoy the taste. Afterwards, there is a Batuku dance, which is a typical dance for the island of Santiago with a strong African flavor. It is still danced today at weddings, christenings, election events or festivals, especially by women. Freshly fortified, you continue to Tarrafal, where you can enjoy the beautiful bay on the palm beach. On the way back, you will cycle through the Serra Malagueta Nature Park in the north of Santiago. The mighty mountain range stretches right across the island and is a paradise for nature lovers. Many plant species can only be found here.

Meals
Breakfast and lunch are included today.

Accommodation
Casa Jardim di Sol (overnight stay)
The Casa Jardim di Sol is also your accommodation today.

Notes
The route covers approx. 170 km.
Don't forget to pack your swimming gear in your hand luggage so that you can make the most of the beautiful bathing opportunities.
Dag 8

Vlucht van Santiago naar São Vicente

Nadat je al een goede indruk hebt gekregen van de diversiteit van Santiago en Fogo, vlieg je door naar São Vicente. Dit eiland wordt tegenwoordig beschouwd als het meest Europese van de archipel, omdat de verbinding met Portugal hier het sterkst is. Meer dan 80% van de eilandbewoners woont in de levendige hoofdstad Mindelo, die bekend staat als de culturele metropool van het land. Nergens anders op de eilanden is er zo'n levendige muziekscene en wonen er zoveel schrijvers en kunstenaars. Het stadsbeeld wordt gekenmerkt door vrouwen die op straat vers fruit en groenten verkopen.

Catering
Ontbijt is vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Ouril Hotel Mindelo
Het Ouril Hotel Mindelo ligt aan de haven van de gelijknamige hoofdstad São Vicente en is pas in 2023 heropend. Vanaf hier liggen zowel het strand als het centrum van Mindelo op loopafstand. Het moderne design is in het hele hotel terug te vinden en je verblijft in comfortabel ingerichte kamers. Vanuit het restaurant op het dakterras heb je een prachtig uitzicht over de baai. Hierboven ligt ook een van de twee zwembaden.

Opmerkingen
De rijafstand is ca. 20 km.
Dag 9

Ontdek Mindelo

De dag begint met een bezoek aan de wijk Ribeira Bote, buiten de gebaande paden. In de voormalige arme wijk van Mindelo krijg je een goede indruk van het dagelijks leven van veel Mindelekenaren. Cesária Évora, de beroemdste zangeres en Grammy-winnares van Kaapverdië, die de bijnaam "de diva op blote voeten" kreeg, groeide hier ook op. Ze ging alleen op blote voeten het podium op om haar solidariteit te tonen met de armste mensen in het land. Tijdens je bezoek aan Luis Baptista's gitaarworkshop leer je onder andere wat een cavaquinho is en hoe de vele Kaapverdische muziekstijlen van elkaar verschillen. Muziek vergezelt je overal in Mindelo. Zelfs tijdens het diner.

Catering
Ontbijt en diner zijn vandaag bij de prijs inbegrepen.

Accommodatie
Ouril Hotel Mindelo (overnachting)
Het Ouril Hotel Mindelo is ook vandaag je accommodatie.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 5 km.
Dag 10

Koken met Catia

Na de focus op muziek van gisteren, draait het vandaag allemaal om de Kaapverdische keuken. Samen met Catia bezoek je de markten in Mindelo om de ingrediënten te kopen voor de vers bereide lunch van vandaag. Na het winkelen nodigt ze je uit bij haar thuis, waar jullie allemaal leren hoe je typische Kaapverdische gerechten bereidt in een kookcursus. Catia deelt ook graag haar tips over het bereiden van vis en andere specialiteiten. Geniet daarna van de smaken! De middag is vrij om te ontspannen op bijvoorbeeld het stadsstrand Praia da Laginha.

Catering
Ontbijt en lunch zijn vandaag bij de prijs inbegrepen.

Accommodatie
Ouril Hotel Mindelo (overnachting)
Het Ouril Hotel Mindelo is ook vandaag je accommodatie.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 5 km.
Dag 11

Ontdek São Vicente

But São Vicente has much more to offer than just Mindelo. The island's landscape is dominated by the Monte Verde mountain, which together with two other mountain ranges defines the island's image. To give you a good impression of this, we are going on a tour of the island today. We set off via Calhau and Baía das Gatas to Salamansa. There you will visit an upcycling workshop. The entrepreneurs want to rid the beaches of unwanted waste and at the same time promote local know-how and crafts. For example, fishing nets collected on the beaches are used as raw materials from which specially trained seamstresses make fashion accessories such as bags, pouches and bracelets. A great initiative to recycle waste and give locals a job. As you continue your journey, you can take in the impressive natural surroundings before arriving back in Mindelo.

Meals
Breakfast and lunch are included in the price today.

Accommodation
Ouril Hotel Mindelo (overnight stay)
The Ouril Hotel Mindelo is also your accommodation today.

Notes
The driving distance is approx. 60 km.
Dag 12

Met de veerboot naar Santo Antão

Vandaag neem je de veerboot van São Vicente naar Santo Antão, want het op één na grootste eiland van Kaapverdië kun je alleen over het water bereiken. De reis duurt ongeveer een uur en je kunt de kust langzaam zien naderen. Santo Antão wordt gekenmerkt door zijn begroeide bergen, die vooral in het midden van het eiland prominent aanwezig zijn. Af en toe reiken ze echter ook tot aan de kust, waar ze in de vorm van steile kliffen in de Atlantische Oceaan wegzakken. Vanuit de haven van Porto Novo nemen we de oude pasweg. We stoppen bij Pico da Cruz voor een korte klim en afdaling naar de top. We gaan verder via de Cova krater en Delgadim naar de Paul vallei met zijn prachtige uitzichten. Hier wordt zelfs het kleinste stukje land benut en bewerkt in moeizame terrasbouw.

Catering
Ontbijt en diner zijn vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Tienne Del Mar
Het Tienne del Mar Hotel ligt direct aan de kust van Paul op Santo Antão. Het hotel wordt liefdevol en duurzaam beheerd en heeft 14 individueel ingerichte kamers. Vanaf het terras, waar het restaurant van het hotel is gevestigd, kun je genieten van het prachtige uitzicht op de oceaan en de branding. Er staat ook een klein zwembad tot je beschikking.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 60 km.
Dag 13

Beleef Santo Antão

Santo Antão, en de Paul Vallei in het bijzonder, is een populair wandelgebied. Als je vandaag je wandelschoenen wilt aantrekken, staat je een drie uur durende wandeling door de indrukwekkende natuur te wachten. Je kunt ook ontspannen en het dorp Paul verkennen, dat aan zee ligt, en misschien genieten van een kopje koffie in een restaurant. Je hebt tijdens je reis waarschijnlijk al gemerkt dat er op grote schaal suikerriet wordt verbouwd. Dit wordt gebruikt om grogue te maken, dat niet mag ontbreken op de menukaart van Kaapverdische dranken. Als dit te sterk voor je is, hou je misschien van het mildere alternatief, ponche, dat verkrijgbaar is in verschillende smaken. Probeer het gewoon uit bij een proeverij. Neem 's middags de veerboot terug naar São Vicente. Geniet 's avonds van een afscheidsdiner met je reisleider, die de volgende dag niet naar Sal zal reizen. Samen kun je terugkijken op de mooie momenten van de reis.

Catering
Ontbijt en het afscheidsdiner zijn vandaag bij de prijs inbegrepen.

Accommodatie
Ouril Hotel Mindelo (overnachting)
Het Ouril Hotel Mindelo is ook vandaag je accommodatie.

Opmerkingen
De rijafstand is ca. 35 km. De wandelroute beslaat ca. 4 km en 250 hoogtemeters. De wandeltijd is ongeveer 3 uur.
Opmerking: Goed ter been zijn is een voordeel voor de wandeling.
Dag 14

Vlucht naar Sal voor een strandvakantie

Vandaag vlieg je door naar Sal, waarschijnlijk het beroemdste eiland van de archipel. Hier is ook het toerisme begonnen, want het eiland was lange tijd de thuisbasis van het enige internationale vliegveld van Kaapverdië. Aanvankelijk werd het vliegveld gebouwd door de Italianen om strategische oorlogsredenen, maar na de Tweede Wereldoorlog ging het over in Portugese handen en werd het een tussenstopbasis voor South African Airways tijdens het apartheidstijdperk. De eerste hotels voor vliegtuigbemanningen werden gebouwd in Espargos en Santa Maria. Omdat Santa Maria ook prachtige stranden had, werd het arme land ontdekt voor toerisme. Kilometerslange heldere zandstranden, 330 dagen zon en warm, kristalhelder water maken het platste eiland de perfecte bestemming voor strandgangers en zonzoekers. Sluit hier je vakantie af in een ontspannen sfeer.

Catering
Ontbijt is vandaag inbegrepen.

Accommodatie
Budha Strandhotel
Het Budha Beach Hotel heet je welkom in het zuiden van Sal, weg van de drukte aan de rand van Santa Maria. Het kleine boetiekhotel ligt in de eerste rij van het strand en biedt je een prachtig uitzicht op zee vanaf de buitenfaciliteiten. Het strand voor het hotel is rotsachtig, maar een fijn zandstrand ligt op loopafstand richting het centrum. Er is ook een zwembad waar je heerlijk kunt ontspannen. Het restaurant serveert 's avonds verse mediterrane en Aziatische gerechten.

Opmerkingen
De rijafstand is ongeveer 28 km.
De vlucht naar Sal vertrekt momenteel 's avonds. Dit kan echter elk moment veranderen, dus we kunnen geen vast programma plannen. Als je vlucht pas 's avonds is, zal je reisbegeleider je graag helpen bij het plannen van je dag en suggesties doen.
Dag 15

Stranddag op Sal

Voordat je vanavond teruggaat naar het vliegveld, kun je genieten van een ontspannen laatste dag aan het strand of bij het zwembad. Zonnebaden of toch liever een strandwandeling? Doe gewoon waar je zin in hebt. Dan is het tijd om afscheid te nemen en terug te vliegen naar huis. In je bagage heb je ongelooflijke verhalen, ontmoetingen en ervaringen - een reis over de droomachtige Kaapverdische Eilanden komt tot een einde.

Catering
Ontbijt is vandaag inbegrepen.

Opmerkingen
De route beslaat ongeveer 18 km.
Opmerking: Je terugvlucht vertrekt vandaag rond middernacht. Natuurlijk kun je tot je vertrek nog gebruik maken van je hotelkamer en hoef je pas 's avonds uit te checken.
Dag 16

Terugreis

Na de landing op de luchthaven van je bestemming reis je individueel verder naar je woonplaats en droom je hopelijk nog lang van deze reis.

An dieser Stelle möchten wir Sie über unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen informieren, die die gesetzlichen Bestimmungen der §§ 651a-y BGB ergänzen und, soweit wirksam vereinbart, Bestandteil des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Pauschalreisevertrages sind. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die Bedingungen in Ruhe durch. 

Sollten sich Fragen ergeben, stehen wir Ihnen zur Beantwortung gern zur Verfügung.

­ ­ 

EINFACH ANRUFEN.

+49 30 347996-0

1. Abschluss des Pauschalreisevertrages

1.1 Mit der Reiseanmeldung bietet der Reisekunde der Chamäleon Reisen GmbH (nachfolgend: Chamäleon) den Abschluss eines Pauschalreisevertrages verbindlich an. Die Anmeldung kann schriftlich, auf elektronischem Weg, mündlich oder fernmündlich vorgenommen werden. Der Vertrag kommt mit der Annahme durch Chamäleon zustande. Die Annahme bedarf keiner bestimmten Form. Bei oder unverzüglich nach Vertragsschluss wird Chamäleon dem Reisekunden auf einem dauerhaften Datenträger eine Reisebestätigung zur Verfügung stellen.

­ 

1.2 Weicht der Inhalt der Reisebestätigung vom Inhalt der Anmeldung ab, so liegt ein neues Angebot von Chamäleon vor, an das Chamäleon für die Dauer von 10 Tagen gebunden ist. Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn der Reisekunde innerhalb der Bindungsfrist die Annahme ausdrücklich erklärt oder eine Anzahlung bzw. den Reisepreis leistet.

­ 

1.3 Der Reisekunde hat für alle Vertragsverpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Reisebuchung vornimmt, wie für seine eigenen einzustehen, sofern er diese Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen hat.

­ 

2. Bezahlung

2.1 Zahlungen auf den Reisepreis vor Beendigung der Reise dürfen nur gefordert oder angenommen werden, wenn für Chamäleon ein Kundengeldabsicherungsvertrag besteht, Chamäleon den Reisekunden hierüber gemäß § 651t BGB informiert und dem Reisekunden zuvor ein Sicherungsschein im Sinne von § 651r Abs. 4 BGB übergeben wird.

­ 

2.2 Nach Vertragsschluss und Übergabe des Sicherungsscheins ist eine Anzahlung in Höhe von 20% des Reisepreises fällig.

Für einzelne Reiseleistungen, für die Chamäleon kurz nach Buchung der Reise bereits vollumfänglich selbst gegenüber seinen Leistungsträgern in Vorleistung treten muss (z.B. Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierungen, Eintrittskarten u.a.) kann die vollständige Zahlung bei Übergabe des Sicherungsscheins und der Reiseunterlagen fällig werden. Hierüber informiert Chamäleon den Reisekunden vor Vertragsabschluss.

­ 

2.3 Die Restzahlung des Reisepreises ist 4 Wochen vor Reiseantritt fällig, sofern die Reise nicht mehr nach Ziffer 5.1 abgesagt werden kann. Bei kurzfristigen Buchungen (weniger als 4 Wochen vor Reisebeginn) ist der Reisepreis, sofern keine Absage nach Ziffer 5.1 mehr erfolgen kann, bei Übergabe der Reiseunterlagen sofort fällig. Ist eine Absage nach Ziffer 5.1 möglich, wird die Restzahlung erst mit Ablauf der Absagefrist fällig, frühestens jedoch 4 Wochen vor Reisebeginn.

­ 

2.4 Gerät der Reisekunde mit der Anzahlung oder mit der Restzahlung in Verzug, ist Chamäleon nach Mahnung mit erfolgloser Fristsetzung zur Zahlung und Androhung des Rücktritts berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und Schadensersatz in Höhe der vereinbarten Entschädigungspauschalen (siehe Ziffer 4.2) zu verlangen.

­ 

3. Leistungs- und Preisänderungen

3.1 Änderungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Pauschalreisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von Chamäleon nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. Angegebene Transfer- und Flugzeiten stehen, soweit nicht unzumutbar in eine vereinbarte Nachtruhe eingegriffen wird, unter dem Vorbehalt einer Änderung. Bei Flugreisen stehen die mit der Durchführung des Fluges namentlich genannten Fluggesellschaften unter dem Vorbehalt einer Änderung, es sei denn, eine bestimmte Fluggesellschaft wurde ausdrücklich vertraglich vereinbart.

­ 

3.2 Eine Erklärung über Änderungen von Reiseleistungen kann nur vor Reisebeginn erfolgen. Chamäleon ist verpflichtet, den Reisekunden über Änderungen nach Kenntnis von dem Änderungsgrund unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger zu informieren.

Bei einer erheblichen Vertragsänderung informiert Chamäleon zudem über die Auswirkungen der Änderung auf den Reisepreis gemäß § 651g III S. 2 BGB. Erhebliche Änderungen können nicht ohne Zustimmung des Reisekunden vorgenommen werden, auf die Regelungen der §§ 651f und g BGB wird verwiesen.

­ 

3.3 Gemäß den Bestimmungen der §§ 651f und g BGB behält sich Chamäleon vor, den vereinbarten Reisepreis im Fall der Erhöhung der Beförderungskosten (Treibstoff und andere Energieträger), Erhöhung der Steuern und sonstigen Abgaben für vereinbarte Reiseleistungen, wie Touristenabgaben, Hafen- und Flughafengebühren, oder einer Änderung der für die betreffende Reise geltenden Wechselkurse wie folgt zu ändern:

­ 

a Erhöhen sich nach Vertragsschluss die Beförderungskosten, insbesondere die Treibstoffkosten (oder andere Energieträger), so kann Chamäleon den Reisepreis wie folgt erhöhen:

aa Eine sitzplatzbezogene Erhöhung kann an den Reisekunden anteilig weitergegeben und berechnet werden.

ab In anderen Fällen werden die vom Beförderungsunternehmen pro Beförderungsmittel geforderten, zusätzlichen (erhöhten) Beförderungskosten durch die Zahl der Sitzplätze bzw. Betten des Beförderungsmittels geteilt. Den sich hieraus errechneten Erhöhungsbetrag für den Einzelplatz kann Chamäleon vom Reisekunden verlangen.

­ 

b Werden die bei Abschluss des Pauschalreisevertrages bestehenden Abgaben wie Hafen- oder Flughafengebühren und Touristenabgaben Chamäleon gegenüber erhöht, kann diese Erhöhung entsprechend anteilig an den Reisekunden weitergegeben werden.

c Bei einer Änderung der Wechselkurse nach Abschluss des Pauschalreisevertrages kann der Reisepreis in dem Umfang erhöht werden, in dem sich die Reise für Chamäleon verteuert.

d Kommt es zu einer nachträglichen Änderung des Reisepreises, muss Chamäleon den Reisekunden unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger informieren. Die Unterrichtung des Reisekunden darf nicht später als 20 Tage vor Reisebeginn erfolgen.

­ 

3.4 Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung oder einer Preiserhöhung aus den oben genannten Gründen von mehr als 8% ist der Reisekunde berechtigt, kostenfrei vom Vertrag zurückzutreten oder der Reisekunde kann die Teilnahme an einer Ersatzreise verlangen, wenn Chamäleon eine solche anbietet.

­ 

3.5 Der Reisekunde hat einen Anspruch auf eine Preissenkung, wenn sich entsprechende Kosten (Ziffer 3.3) verringern bzw. ändern und dies bei Chamäleon zu niedrigeren Kosten führt.

­ 

3.6 Erhebliche Vertragsänderungen und eine Preiserhöhung um mehr als 8% sind nur mit Zustimmung des Reisekunden zulässig. Chamäleon informiert den Reisekunden über Vertragsänderungen einschließlich der Gründe unverzüglich nach Kenntnis des Änderungsgrundes auf einem dauerhaften Datenträger. Chamäleon kann vom Reisekunden verlangen, dass er innerhalb einer von Chamäleon bestimmten und angemessenen Frist das Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% annimmt oder seinen Rücktritt vom Vertrag erklärt. Nach Ablauf der von Chamäleon bestimmten Frist gilt das Angebot zur erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% als angenommen. Chamäleon kann dem Reisekunden mit dem Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% wahlweise auch die Teilnahme an einer Ersatzreise anbieten.

­ 

4. Rücktritt des Reisekunden, Ersatzreisender und wichtige Versicherungen

4.1 Der Reisekunde kann jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten. Maßgeblich ist der Zugang der Rücktrittserklärung bei Chamäleon. Dem Reisekunden wird empfohlen, den Rücktritt schriftlich zu erklären.

­ 

4.2 Tritt der Reisekunde vom Pauschalreisevertrag zurück (Storno) oder tritt er die Reise nicht an, verliert Chamäleon den Anspruch auf den Reisepreis, kann aber gemäß § 651h II BGB eine pauschalierte Entschädigung verlangen. Der Entschädigungsanspruch wird unter Berücksichtigung nachfolgender Entschädigungspauschalen berechnet.

­ 

Die Rücktrittskosten betragen pro Reisekunde

– bei Reisen inklusive Flugbeförderung:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 30%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 40 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 60 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 70 %

des Reisepreises.

­ 

– bei Reisen mit eigener Anreise:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 35%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 45 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 65 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 75 %

des Reisepreises.

­ 

Ausnahme von den Pauschalierungen:

Werden Einzelleistungen im Rahmen der gebündelten Leistungen des Reisevertrages preislich gesondert ausgewiesen (Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierung, Eintrittskarten) und muss Chamäleon diese seinen Leistungsträgern bezahlen und erhält beim Rücktritt des Kunden selbst keine bzw. nur eine Teilerstattung von seinen Leistungsträgern, betragen die Rücktrittskosten für die ausgewiesene Einzelleistung 100% bzw. Kosten in der Höhe, die Chamäleon nachweislich entstehen und beziffert werden. Für den restlichen Reisepreis gelten die o.g. Entschädigungspauschalen.

­ 

Als Stichtag für die Berechnung gilt der Zugang der Rücktrittserklärung. 

Dem Reisekunden bleibt es unbenommen, Chamäleon nachzuweisen, dass Chamäleon kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist als die geforderten Rücktrittskosten. Ist der Schaden von Chamäleon geringer oder sind die Pauschalen nicht anwendbar, wird Chamäleon seinen Schaden konkret berechnen, indem sich die Entschädigung nach dem Reisepreis abzüglich des Wertes der von Chamäleon ersparten Aufwendungen sowie abzüglich dessen, was Chamäleon durch anderweitige Verwendung der Reiseleistungen erwirbt, berechnet. 

Im Fall des Rücktritts ist Chamäleon zur unverzüglichen Erstattung des Reisepreises abzüglich des Entschädigungsanspruches verpflichtet.

­ 

4.3 Erfolgt der Rücktritt durch den Reisekunden, weil am Bestimmungsort oder in dessen unmittelbarer Nähe unvermeidbare, außergewöhnliche Umstände auftreten, die die Durchführung der Pauschalreise oder die Beförderung von Personen an den Bestimmungsort erheblich beeinträchtigen, kann Chamäleon keine Entschädigung fordern und zahlt den Reisepreis unverzüglich an den Kunden zurück. Auf § 651h III BGB wird verwiesen.

­ 

4.4 Bis zum Reisebeginn kann der Reisekunde verlangen, dass statt seiner ein Dritter in die Rechte und Pflichten aus dem Pauschalreisevertrag eintritt, auf die Regelungen des § 651e BGB wird verwiesen.

Chamäleon kann dem Eintritt des Dritten widersprechen, wenn dieser den besonderen Reise­erfordernissen nicht genügt oder seiner Teilnahme gesetzliche Vorschriften oder behördliche Anordnungen entgegenstehen.

Im Falle der Vertragsübertragung haften der ursprüngliche Reisekunde und der Ersatzteilnehmer als Gesamtschuldner für den Reisepreis und die durch den Eintritt des Dritten entstehenden Mehrkosten.

Chamäleon hat dem Reisekunden einen Nachweis darüber zu erteilen, in welcher Höhe durch den Eintritt des Ersatzreisenden Mehrkosten entstehen.

­ 

4.5 Es wird der Abschluss einer Reiserücktrittskostenversicherung und einer Versicherung zur Deckung der Kosten einer Unterstützung einschließlich einer Rückbeförderung bei Unfall, Krankheit oder Tod empfohlen.

­ 

5. Rücktritt durch Chamäleon (Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl u.a.)

5.1 Chamäleon kann bis 28 Tage vor Reiseantritt wegen Nichterreichens einer ausgeschriebenen Mindestteilnehmerzahl vom Reisevertrag zurücktreten, wenn

a in der vorvertraglichen Information und Reiseausschreibung die Mindestteilnehmerzahl beziffert wird sowie vorbezeichneter Zeitpunkt, bis zu welchem dem Reisekunden vor dem vertraglich vereinbarten Reisebeginn die Rücktrittserklärung zugegangen sein muss, angegeben ist und

b in der Reisebestätigung deutlich lesbar auf diese Angaben hingewiesen wird.

­ 

Ein Rücktritt ist spätestens an dem Tag zu erklären, der dem Reisekunden in den vorvertraglichen Informationen und der Reisebestätigung genannt wurde. Auf die Regelungen zu den Rücktrittsfristen gemäß § 651 h IV BGB wird verwiesen. Tritt Chamäleon von der Reise zurück, erhält der Reisekunde auf den Reisepreis geleistete Zahlungen unverzüglich zurück.

­ 

5.2 Auf die Chamäleon zustehende gesetzliche Rücktrittsmöglichkeit aufgrund unvermeidbarer, außergewöhnlicher Umstände gemäß § 651h IV Nr. 2 BGB wird hingewiesen.

­ 

6. Gewährleistung

6.1 Werden Reiseleistungen nicht vertragsmäßig erbracht, so kann der Reisekunde Abhilfe verlangen. Der Mangel muss unverzüglich gegenüber der örtlichen Reiseleitung, Chamäleon oder dem Reisevermittler angezeigt werden.

­ 

6.2 Für die Dauer einer nicht vertragsgemäßen Erbringung der Reise kann der Reisekunde eine entsprechende Herabsetzung des Reisepreises verlangen. Die Minderung tritt nicht ein, wenn es der Reisekunde schuldhaft unterlässt, den Reisemangel anzuzeigen und Chamäleon dadurch keine Abhilfe schaffen kann.

­ 

6.3 Wird die Reise infolge eines Mangels erheblich beeinträchtigt, so kann der Reisekunde den Pauschalreisevertrag gemäß § 651l BGB kündigen. Eine Kündigung des Pauschalreisevertrages durch den Reisekunden ist jedoch nur dann zulässig, wenn Chamäleon keine Abhilfe leistet, nachdem der Reisekunde hierfür eine angemessene Frist gesetzt hat. Einer Fristsetzung bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist, von Chamäleon verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung durch ein besonderes Interesse des Reisekunden gerechtfertigt ist.

­ 

7. Haftung

7.1 Die vertragliche Haftung von Chamäleon für Schäden, die nicht Körperschäden sind, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt, soweit ein Schaden von Chamäleon nicht schuldhaft herbeigeführt wird.

­ 

7.2 Von der örtlichen Reiseleitung in eigener Organisation oder von anderen Personen in eigener Organisation am Urlaubsort angebotene und vor Ort gebuchte Ausflüge (auch Theaterbesuche, Sportveranstaltungen u. a.), Beförderungsleistungen, sportliche Aktivitäten und Mietwagen (auch Motorräder) gehören nicht zum Pauschalreisevertragsinhalt zwischen dem Reisekunden und Chamäleon; für solche Leistungen übernimmt Chamäleon keine Haftung.

­ 

7.3 Ein Schadensersatzanspruch gegenüber Chamäleon ist insoweit beschränkt oder ausgeschlossen, als aufgrund internationaler Übereinkünfte oder auf solchen beruhenden gesetzlichen Vorschriften, die auf die von einem Leistungsträger zu erbringenden Leistungen anzuwenden sind, ein Anspruch auf Schadensersatz gegen den Leistungsträger nur unter bestimmten Voraussetzungen oder Beschränkungen entsteht oder geltend gemacht werden kann oder unter bestimmten Voraussetzungen ausgeschlossen ist. 

Auf die gesetzlichen Bestimmungen des § 651p II BGB wird verwiesen.

­ 

8. Mitwirkungspflicht des Reisekunden

Der Reisekunde ist verpflichtet, bei auftretenden Leistungsstörungen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen mitzuwirken, eventuelle Schäden zu vermeiden oder gering zu halten.

Der Reisekunde ist insbesondere verpflichtet, seine Beanstandungen unverzüglich der örtlichen Reiseleitung, gegenüber Chamäleon oder dem Reisevermittler zur Kenntnis zu geben. Unterlässt der Reisekunde schuldhaft, einen Mangel anzuzeigen, so tritt ein Anspruch auf Minderung (§ 651m BGB) und Schadensersatz (§ 651n BGB) nicht ein, sofern Chamäleon wegen der fehlenden Mängelanzeige keine Abhilfe leisten konnte. Dies gilt nur dann nicht, wenn die Anzeige erkennbar aussichtslos ist oder aus anderen Gründen unzumutbar ist.

­ 

Schäden oder Verspätungen des aufgegebenen Gepäcks während einer Flugbeförderung sollten unverzüglich am Flughafen mittels schriftlicher Schadensanzeige der zuständigen Fluggesellschaft zur Kenntnis gebracht werden.

­ 

9. Beistandspflicht von Chamäleon

Befindet sich der Reisekunde in Schwierigkeiten, hat Chamäleon ihm unverzüglich in angemessener Weise Beistand zu gewähren. Auf § 651q BGB wird verwiesen. Dem Reisekunden wird empfohlen, in einer entsprechenden Situation umgehend Kontakt zur Reiseleitung oder zu Chamäleon unter den in Ziffer 17 genannten Kontaktdaten aufzunehmen.

­ 

10. Anmeldung von Ansprüchen und Verjährung

10.1 Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise hat der Reisekunde gegenüber Chamäleon unter der unter Ziffer 17 genannten Anschrift geltend zu machen. Die Anspruchsanmeldung gegenüber Chamäleon kann auch über den Reisevermittler erfolgen. Es wird empfohlen, die Anspruchsanmeldung schriftlich vorzunehmen.

Für die Anmeldung von Reisegepäckschäden und Verspätungen bei Reisegepäck im Rahmen einer Flugbeförderung gelten besondere Fristen. Gepäckschäden sind binnen 7 Tagen, Verspätungsschäden binnen 21 Tagen nach Aushändigung des Gepäcks zu melden.

­ 

10.2 Ansprüche des Reisekunden wegen Reisemängeln gemäß § 651i III BGB verjähren in zwei Jahren. Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag, an dem die Pauschalreise dem Vertrag nach enden sollte.

­ 

11. Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften

11.1 Chamäleon steht dafür ein, Reisekunden vorvertraglich über Bestimmungen von Pass- und Visavorschriften (einschließlich der ungefähren Fristen zur Erlangung von Visa) sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. 

Auf besondere Gesundheitsvorschriften (gesundheitspolizeiliche Formalitäten) des Reiselandes weist Chamäleon vorvertraglich hin. Der Reisekunde sollte sich zudem über Infektions- und Impfschutzmaßnahmen für das vereinbarte Reiseziel rechtzeitig informieren.

Es wird auf die Möglichkeit der Informationsbeschaffung bei den Gesundheitsämtern, bei Ärzten (Reisemedizinern) und Tropeninstituten hingewiesen.

­ 

11.2 Der Reisekunde ist für die Einhaltung aller für die Durchführung der Reise wichtigen Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften selbst verantwortlich. Alle Nachteile, insbesondere die Zahlung von Rücktrittskosten, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten, ausgenommen, wenn sie durch eine schuldhafte Falsch- oder Nicht­information von Chamäleon bedingt sind.

­ 

12. Informationspflicht über Fluggesellschaften

Die EU-Verordnung Nr. 2111/2005 zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens verpflichtet Chamäleon, den Reisekunden über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen bei der Buchung zu informieren. Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist Chamäleon verpflichtet, dem Reisekunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug / die Flüge durchführen wird / werden.

­ 

Sobald Chamäleon Kenntnis hat, welche Fluggesellschaft den Flug durchführt, muss der Reisekunde informiert werden. Wechselt die genannte Fluggesellschaft, muss Chamäleon den Reisekunden über den Wechsel informieren. Chamäleon muss unverzüglich alle angemessenen Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass der Reisekunde unverzüglich über den Wechsel informiert wird. Eine Liste (Gemeinschaftliche Liste) über unsichere Fluggesellschaften mit Flugverbot in der EU ist z.B. auf folgender Internetseite zu finden: ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban_de

­ 

13. Rechtswahl und Gerichtsstand

13.1 Auf den Vertrag und auf das Rechtsverhältnis zwischen dem Reisekunden und Chamäleon findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. Soweit bei Klagen des Reisekunden gegen Chamäleon im Ausland für den Haftungsgrund nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, etwa hinsichtlich der Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisekunden ausschließlich deutsches Recht Anwendung.

­ 

13.2 Der Gerichtsstand von Chamäleon ist der Firmensitz in Berlin.

­ 

13.3 Für Klagen von Chamäleon gegen den Reisekunden ist der Wohnsitz des Reisekunden maßgebend, es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute oder Personen, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, oder gegen Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt ins Ausland verlegt haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. In diesen Fällen ist der Sitz von Chamäleon maßgebend.

­ 

13.4 Die Bestimmungen zu Nr. 13.1 bis 13.3 finden keine Anwendung, wenn und insoweit sich aus vertraglich nicht abdingbaren Bestimmungen internationaler Abkommen, die auf den Pauschalreisevertrag zwischen dem Reisekunden und Chamäleon anzuwenden sind, etwas anderes zugunsten des Reisekunden ergibt oder wenn und insoweit auf den Pauschalreisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Reisekunde angehört, für den Reisekunden günstiger sind als die Regelungen in diesen Geschäfts- und Reisebedingungen oder die anwendbaren deutschen Vorschriften.

­ 

14. Schlichtungsverfahren

Chamäleon nimmt nicht an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teil. Soweit nach Drucklegung dieser Geschäftsbedingungen die Beteiligung an einer Verbraucherstreitbeilegung verpflichtend wird, informiert Chamäleon den Reisekunden. Informatorisch wird für Pauschalreiseverträge, die im elektronischen Rechtsverkehr geschlossen wurden, auf folgende Online-Streitbeilegungsplattform hingewiesen: ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm

­ 

15. Sonstige Bestimmungen

15.1 Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Bedingungen zur Folge.

Auf § 306 BGB wird verwiesen.

­ 

15.2 Stand dieser Bedingungen ist Mai 2022.

­ 

16. Datenschutz

Der Schutz der personenbezogenen Daten der Reisekunden von Chamäleon wird gewahrt. Die ausführlichen Datenschutzbestimmungen von Chamäleon und die entsprechenden Rechte des Reisekunden finden sich unter: chamaeleon-reisen.de/Datenschutz

Auf Verlangen sendet Chamäleon dem Reisekunden die Datenschutzregelungen gern auch schriftlich zu.

­ 

17. Reiseveranstalter

Anschrift und Sitz der Chamäleon Reisen GmbH:

Pannwitzstraße 5, 13403 Berlin, Deutschland

Telefon +49 30 347996-0

Fax +49 30 347996-11

­ 

E-Mail: [email protected]

Website: chamaeleon-reisen.de

­ 

Registergericht AG Charlottenburg, HRB 70147

Geschäftsführer: Ingo Lies

Reisinformatie

Accommodatie

14 nachten in hotels

Accommodatie

- Casa Jardim di Sol Dag 1

- Casa Jardim di Sol (overnachting) Dag 2

- Casa Marisa Dag 3

- Casa Marisa (aansluitende overnachting) Dag 4

- La Fora Ecolodge Dag 5

- Casa Jardim di Sol (aansluitende overnachting) Dag 6

- Casa Jardim di Sol (aansluitende overnachting) Dag 7

- Ouril Hotel Mindelo Dag 8

- Ouril Hotel Mindelo (aansluitende overnachting) Dag 9

- Ouril Hotel Mindelo (aansluitende overnachting) Dag 10

- Ouril Hotel Mindelo (aansluitende overnachting) Dag 11

- Tienne Del Mar Dag 12

- Ouril Hotel Mindelo (aansluitende overnachting) Dag 13

- Budha Beach Hotel Dag 14

Vervoer

Rail&Fly in 1e klas met DB naar het vliegveld en terug (https://www.bahnanreise.de/geltungsbereich)

Ferry overtocht van São Vicente naar Santo Antão en terug

Vluchten

Lijnvlucht met TAP (tarief G) naar Santiago en terug vanuit Sal, afhankelijk van beschikbaarheid

Binnenlandse vluchten van Santiago naar Fogo en terug, van Santiago naar São Vicente en van São Vicente naar Sal

Prijs inclusief lijnvlucht van/naar Frankfurt

Extra diensten

Avonturentocht met maximaal 12 gasten

Minibus

Wijnproeverij op Fogo

Grogue en ponche proeverij op Santo Antão

2 wandelingen en 3 stadstours

Samen koken met Catia

Bezoek aan een upcycling project

Kosten voor het nationale park en entreegelden

183 m² regenwoud op jouw naam

Extra diensten

Luchthaven anders dan Frankfurt: vanaf €200

Maaltijden

Dagelijks ontbijt, 5 x lunch, 6 x avondeten

Gids

Gegarandeerde uitvoering van alle data

Duitssprekende reisleiding

Goed om te weten

Valuta

CVE

Cabo Verde Escudo

Kaapverdië

Stekkers en adapters

/img/types/type_3.png

Stekkertype C

/img/types/type_5.png

Stekkertype E

/img/types/type_6.png

Stekkertype F

Klantbeoordelingen

Operator

4.4

Faq Tour

How can I book a tour?
You can order a tour on our website by selecting the desired dates and clicking the “Confirm dates” button. You can also contact our sales department by phone or email.
Which payment options are available?
We accept credit cards, bank transfers and other popular payment methods.
Can I change or cancel my reservation?
Yes, changes or cancellations are possible, however penalties may apply depending on the time before the tour starts.
What documents are required to participate in the tour?
You will need a passport with a valid visa (if required) to visit countries along the tour route.
Home
Search
Profile