Philippines dès $150 → Cap sur les îles

9 d
4 h
47 m
Voir le circuit
Explore Machu Picchu Adventure for 15 days with Chamaeleon and discover unforgettable experiences - Photo 2

Machu Picchu - 15 jours d'aventure

Pays:

Pérou

Vol:

Inclus

Favori

ID du circuit:

210968

Partager:

  • Opérateur:

    Chamaeleon

  • Durée:

    15 days

  • Taille du groupe:

    12 pax

  • Âge:

    18 à 90

  • Difficulté:

    Niveaux de difficulté:
    • Relaxant
    • Facile
    • Modéré
    • Difficile
    • Très difficile

Itinéraire

Les énigmes du Machu Picchu ne sont pas les seules que vous rencontrerez lors de ce voyage au Pérou. Il y a aussi les villages où les gens vivent encore aujourd'hui comme ils le faisaient autrefois. Il y a les ruines incas, sur lesquelles se dresse une seconde chapelle Sixtine. Il y a les figures de plusieurs kilomètres de long dans le sable du désert de Nazca, la Vallée sacrée d'Urubamba, les descendants des Uros qui vivent sur des îles de roseaux dans le lac Titicaca et le condor, chanté des millions de fois, qui passe dans les airs des Andes.

Programme du circuit

Day 1

Jour 1 : C'est enfin l'heure !

Les valises sont prêtes, il est temps de partir. Aujourd'hui, vous vous envolez pour le Pérou avec beaucoup d'enthousiasme. Après l'atterrissage à Lima, vous êtes chaleureusement accueillis et conduits à votre hôtel. Vous pourrez vous détendre dans des lits confortables après un long vol.

Hébergement
Hôtel José Antonio Lima
L'hôtel José Antonio Lima est situé à Miraflores, un quartier de Lima avec de nombreux espaces verts, restaurants et bars, non loin de la mer et du marché régional. Il dispose de chambres modernes, spacieuses et climatisées, et le restaurant sert des spécialités péruviennes.

Remarques
Vous roulerez environ 30 km aujourd'hui.
Day 2

Jour 2 : Le long de la côte : de la capitale Lima à la péninsule de Paracas

Lors d'une visite exploratoire de la "Cité des rois", vous verrez la Plaza Mayor, entourée de l'imposante cathédrale, le palais de l'archevêque et le palais du gouvernement, ainsi que le monastère de San Francisco. Vous rejoindrez ensuite la pittoresque péninsule de Paracas, à environ 250 kilomètres au sud de Lima. La Panaméricaine vous emmène à travers un paysage plein de contrastes : déserts et vallées fertiles alternent. L'après-midi, vous pourrez vous détendre à quatre pattes dans votre centre de villégiature et laisser votre esprit vagabonder. Au plus tard à ce moment-là, le stress et les tensions du long vol devraient être oubliés.

Restauration
Le petit-déjeuner est inclus.

Où séjourner
Aranwa Paracas Resort & Spa
Le moderne Aranwa Paracas Resort & Spa de Paracas est situé directement au bord de la mer et dispose de deux belles piscines et d'un spacieux espace spa. Les chambres confortables sont climatisées et disposent toutes d'un balcon avec vue sur la piscine ou le jardin. Dans le restaurant, vous pourrez déguster des fruits de mer frais et une cuisine locale et internationale. Passez un bon moment.

Conseils
Vous allez parcourir environ 270 km aujourd'hui.
Day 3

Jour 3 : Grandes possibilités de photos : Îles Ballestas, Ica et Nazca

N'oubliez pas votre appareil photo, car vous devez absolument immortaliser cette journée ! Un bateau à moteur vous emmène aux îles Ballestas, également connues sous le nom de petites îles Galápagos. Des milliers d'oiseaux marins et de lions de mer vivent dans cette réserve naturelle. Vous serez étonné de voir à quel point vous pouvez vous approcher des animaux. Après une promenade le long de la lagune pittoresque de Huacachina, avec sa belle promenade, ses palmiers luxuriants et ses hautes dunes de sable en arrière-plan, vous vous rendrez à Nazca, qui est surtout connue pour les légendaires lignes de Nazca.

Repas
Le petit déjeuner est inclus dans le prix.

Hébergement
Casa Andina Standard Nazca
L'hôtel Casa Andina Standard Nazca se trouve à quelques minutes de marche de la place principale historique de Nazca. La cour joliment aménagée avec une piscine et des arbres ombragés vous invite à vous attarder. Les chambres climatisées sont décorées dans des couleurs vives et chaudes. Admirez le ciel étoilé le soir ou dînez à la carte dans le restaurant avec vue sur la piscine. Le matin, un petit déjeuner buffet est à votre disposition pour vous fortifier pour la journée à venir.

Remarques
Vous allez parcourir environ 220 km aujourd'hui.
En cas de mer agitée, l'excursion en bateau vers les îles Ballestas est annulée pour assurer votre sécurité.

Ce qui pourrait être intéressant pour vous :
Survoler les énigmatiques lignes de Nazca reste un rêve pour beaucoup. Vous pouvez le réaliser ! Il existe de nombreuses théories sur l'origine et la signification de ces lignes que l'on ne peut voir que du ciel. Les lignes couvrent une superficie d'environ 350 km² et ont été inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Le vol dure 30 minutes et coûte environ 110 US-$ par personne (plus les frais de sécurité et de conservation de l'aéroport d'environ 20 US-$ par personne). L'inscription et le paiement se font sur place. En cas de mauvais temps, le vol est annulé pour des raisons de sécurité ; il peut être rattrapé le matin du 4ème jour. Comme il y a eu quelques accidents lors des vols au-dessus des lignes de Nazca, nous nous trouvons dans une situation difficile. D'une part, les lignes de Nazca sont l'un des points forts d'un voyage au Pérou et ne peuvent malheureusement être vues clairement qu'en hauteur. D'autre part, la sécurité de nos clients est très importante pour nous. Avant de réserver votre vol au-dessus des lignes de Nazca, vous recevrez une lettre vous informant des accidents passés et du fait que vous survolez les lignes à vos propres risques. Il se peut que cette lettre doive être contresignée par vous. La compagnie aérienne Nazca Airlines, qui a été impliquée dans certains des accidents, n'existe plus. Nous pensons que chaque voyageur doit décider lui-même s'il souhaite effectuer le survol à ses risques et périls.
Day 4

Jour 4 : De Nazca à la ville blanche d'Arequipa

En suivant la célèbre Panamericana, vous longez la côte pacifique jusqu'à Arequipa, dont le centre historique est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO. Les paysages de dunes et les oasis qui surgissent de nulle part captivent votre regard. En chemin, vous ferez une petite promenade au bord de la mer - mieux vaut être pieds nus pour sentir le sable entre vos orteils ! Dans la soirée, vous rejoindrez la ville d'Arequipa, située légèrement à l'intérieur des terres et entourée de volcans, avec ses bâtiments coloniaux à dominante blanche.

Repas
Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclus dans le prix du circuit.

Hébergement
Monastère San Agustin Posada
Le San Agustin Posada Monasterio est situé dans le centre historique d'Arequipa, à quelques minutes de marche de la place principale Plaza de Armas et juste en face du monastère de Santa Catalina. Les chambres sont rustiques mais confortablement meublées. Le matin, prenez le petit déjeuner buffet et préparez-vous à une journée passionnante à Arequipa.

Notes
Aujourd'hui, vous allez parcourir environ 580 km. Arequipa se trouve à une altitude d'environ 2 235 m.
Day 5

Jour 5 : Arequipa

À Arequipa, l'influence espagnole de la période coloniale sur l'architecture est encore particulièrement visible. Au cours de la visite de la ville dans la matinée, vous pourrez admirer la belle cathédrale et l'église jésuite La Compañía. Le monastère de Santa Catalina est l'exemple le plus important de l'architecture coloniale du XVIe siècle. Vous y découvrirez la vie religieuse stricte de l'époque. Après le programme culturel, visitez le marché aux légumes de San Camilo dans la vieille ville et régalez-vous de légumes exotiques. L'après-midi, le shopping est à l'ordre du jour. Que diriez-vous d'une écharpe ou d'un pull en alpaga ? Arequipa est célèbre pour ses nombreux magasins proposant des articles en alpaga de grande qualité.

Nourriture
En plus du petit-déjeuner, un excellent dîner vous sera servi aujourd'hui dans le meilleur restaurant de la ville.

Hébergement
San Agustin Posada Monasterio [Nuitée de conséquence]
Le San Agustin Posada Monasterio est également votre hébergement aujourd'hui.
Day 6

Jour 6 : D'Arequipa à la vallée de Colca

La pittoresque vallée de Colca n'a été reliée au monde extérieur par une route que dans les années 1970. Vous traversez un plateau où vivent des lamas, des alpagas et des vigognes sauvages, qui font don de leur fourrure pour confectionner de douces écharpes. Les costumes traditionnels colorés des femmes font encore partie du décor normal des rues des villages de la vallée de Colca. Faites une randonnée à travers le paysage, caractérisé par des terrasses de culture vieilles de plus de 1 000 ans, et admirez la vue. Pour terminer la journée, vous pourrez vous baigner dans les merveilleuses piscines thermales près de Chivay. Quelle sensation agréable que celle de l'eau chaude ! Les magnifiques thermes en plein air sont entourés de hautes montagnes.

Repas
Le petit-déjeuner et le déjeuner seront préparés pour vous aujourd'hui.

Hébergement
Casa Andina Standard Colca
L'hôtel Casa Andina Standard Colca est situé au milieu de la petite ville de Chivay dans la vallée de Colca. Les bungalows en pierre et les chambres sont meublés dans un style simple de maison de campagne et offrent des couvertures électriques dans les lits comme service spécial pour les nuits froides. Détendez-vous sur la terrasse avec fontaine ou devant la cheminée dans le salon confortable. Pour une somme modique, vous pouvez visiter le planétarium et observer les étoiles au-dessus de la région.

Remarques
Vous parcourrez aujourd'hui environ 180 km à vélo. Vous atteindrez le point le plus élevé de la journée en franchissant en bus le col de Patapampa, à 4 910 m ; Chivay, dans la vallée de Colca, se trouve à environ 3 600 m au-dessus du niveau de la mer. Dans la vallée de Colca, vous marcherez en montée et en descente pendant environ une heure (légères inclinaisons) jusqu'à une altitude d'environ 3 400 m. Comme c'est la première fois que vous marchez à cette altitude, il est facile de s'essouffler. Prenez votre temps et buvez beaucoup d'eau.
L'hébergement vous fournira des serviettes pour la visite des sources thermales de la vallée de Colca. N'oubliez pas votre maillot de bain.
Day 7

Jour 7 : Vallée de Colca et route vers Puno

Le moment est enfin venu ! Vous verrez le légendaire condor. Depuis la "Croix du Condor", vous aurez une vue impressionnante sur les gorges profondes de 1 200 mètres. C'est le meilleur endroit pour observer ces énormes oiseaux qui ne vivent que dans les Andes. C'est une expérience impressionnante lorsque les condors s'élèvent dans l'air chaud et tournent en rond au-dessus de la vallée de Colca. Il y a de quoi avoir la chair de poule. La route vers Puno traverse d'abord un paysage volcanique particulier, puis un haut plateau où ne pousse que l'herbe de la pampa. Des étendues infinies et des montagnes majestueuses caractérisent le paysage, où paissent des troupeaux d'alpagas et de lamas. Dans la soirée, vous atteignez Puno sur le plus haut lac navigable du monde.

Repas
Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclus aujourd'hui.

Hébergement
Sonesta Posadas del Inca Puno
Le Sonesta Posadas del Inca Puno est situé directement sur le majestueux lac Titicaca. Depuis toutes les chambres, meublées avec goût dans un style andin, vous pourrez profiter de la vue magnifique sur l'impressionnante étendue d'eau. Les couchers de soleil avec les montagnes et le lac en toile de fond sont également spectaculaires et peuvent être admirés depuis le restaurant et la terrasse. Dans la prairie, vous rencontrerez certainement la sympathique famille de lamas et les cochons d'Inde qui gambadent joyeusement autour de vous.

Conseils
Vous parcourrez environ 350 km aujourd'hui. Puno se trouve à une altitude d'environ 3 830 m.
Day 8

Jour 8 : Lac Titicaca

Un bateau à moteur vous emmène sur les îles flottantes en roseaux des indigènes Uros. Vous pourrez vous dégourdir les jambes sur le sol ondulant, saluer les habitants de l'île et admirer leurs huttes de roseaux construites avec art. Vous continuerez en bateau jusqu'à la péninsule de Capachica, où les paysans vivent encore de manière très originale dans huit communautés au total. Vous découvrirez certaines des traditions des indigènes Quechuas dans la communauté de Llachón, par exemple le fait que les hommes tricotent les costumes traditionnels colorés. Au port de Llachón-Santa Maria, vous serez accueillis par des habitants sympathiques et accompagnés dans la salle à manger de la famille Simeon. Au cours d'une randonnée d'une heure et demie à travers la péninsule et sa plage idyllique, vous admirerez la beauté de la nature. Dans l'après-midi, un bateau vous ramènera à Puno.

Repas
En plus du petit-déjeuner, une famille de Capachica vous servira un déjeuner typique. Avec votre visite, vous apportez une petite contribution à l'amélioration des conditions de vie locales, car les hôtes gagnent un petit revenu supplémentaire.

Hébergement
Sonesta Posadas del Inca Puno [Nuitée de conséquence]
Le Sonesta Posadas del Inca est également votre hébergement aujourd'hui.

Remarques
Vous voyagerez en bateau pendant environ 5 heures aujourd'hui.
Day 9

Jour 9 : De Puno à Cuzco

La journée de route vers Cuzco vous emmène à travers le vaste Altiplano, le long de villages indiens de rêve, jusqu'au col le plus élevé, La Raya. Vous pourrez y admirer des vues fantastiques. À travers la vallée fertile de la rivière Vilcanota, vous atteindrez Raqchi, où vous visiterez un temple dédié par les Incas à leur dieu créateur Viracocha. À Andahuaylillas, vous visiterez l'église coloniale, connue comme la "Chapelle Sixtine des Amériques" en raison de sa riche décoration intérieure. Dans la soirée, vous arriverez dans la belle ville de Cuzco, ancienne capitale des Incas et classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.

Repas
Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclus aujourd'hui.

Hébergement
Sonesta Cuzco
Le Sonesta Cuzco est très bien situé, à seulement 10 minutes de marche du centre ville. Toutes les chambres offrent une belle vue sur la ville ou les montagnes. Les chambres sont meublées de façon moderne et disposent d'une salle de bains privée avec baignoire. L'hôtel dispose d'un bon restaurant où vous pourrez déguster une cuisine péruvienne et internationale. Un petit bar vous invite à vous attarder et vous accueille avec des boissons régionales.

Remarques
Vous parcourrez environ 430 km aujourd'hui. Le col de La Raya se trouve à une altitude d'environ 4 300 m. Cuzco se trouve à environ 3 400 m au-dessus du niveau de la mer.
Nous vous recommandons de laisser votre valise à l'hôtel lorsque vous vous rendez dans la Vallée Sacrée et au Machu Picchu (jours 10 et 12). Vos bagages seront stockés en toute sécurité dans une salle de stockage. Pour ce circuit, vous ne devez prendre que ce dont vous avez besoin pour les deux ou trois jours. Peru Rail prévoit un poids maximum de 5 kg pour les bagages, alors laissez tout ce dont vous n'avez pas besoin.
Day 10

Jour 10 : Visite de la vallée sacrée des Incas

Les plus belles terrasses incas du Pérou et de nombreux sites incas importants se trouvent dans la vallée de l'Urubamba, également connue sous le nom de "vallée sacrée des Incas". Cependant, cette vallée ne vaut pas seulement le détour pour son héritage inca, elle est aussi rafraîchissante et verdoyante, et les gens qui y vivent sont d'une chaleur touchante. Vous visiterez un village andin typique où le temps semble s'être arrêté et aurez un aperçu de la vie quotidienne des villageois et des conditions sociales au Pérou. En retour, vous aiderez les femmes à préparer un déjeuner traditionnel. Pendant que la nourriture est chauffée dans le sol, vous marcherez avec votre guide et accompagné d'un ou deux villageois à travers le magnifique paysage jusqu'à un point de vue sur la montagne avec une vue fantastique sur le village. Après vous être rassasié, vous pourrez assister à un tissage, admirer une collection de textiles artisanaux et cueillir des herbes pour la teinture des tissus sous la direction des villageois. Peut-être que l'un ou l'autre d'entre vous se découvrira un nouveau passe-temps.

Restauration
En plus d'un délicieux petit-déjeuner, vous prendrez aujourd'hui un déjeuner local typique dans le village andin. La Pachamanca, qui signifie "pot de terre" en quechua, se compose de viande, de pommes de terre et de légumes et est cuite dans un trou tapissé de pierres chaudes et recouvert de terre - une ancienne méthode de préparation qui est principalement utilisée lors de grandes festivités. Avec votre visite, vous contribuez à améliorer les conditions de vie locales en apportant aux hôtes un petit revenu supplémentaire.

Hébergement
La Casona de Yucay
La Casona de Yucay est située au cœur de la petite ville de Yucay, dans la vallée de l'Urubamba. Les chambres accueillantes avec parquet sont décorées dans des couleurs chaudes et confortablement meublées. Détendez-vous dans le beau jardin paisible avec vue sur les montagnes ou profitez des nombreuses offres du spa. Le restaurant Don Manuel sert des plats nationaux et internationaux, la plupart des ingrédients provenant du potager biologique de l'hôtel. Vous pouvez terminer la journée avec une boisson fraîche au bar situé au deuxième étage.

Remarques
Vous parcourrez environ 90 km aujourd'hui. Le village andin se trouve à une altitude d'environ 3 775 m. La randonnée en elle-même n'est pas pénible, mais la marche est plus difficile à cette altitude. Si vous ne vous sentez pas d'attaque, vous pouvez attendre le groupe au village et en profiter pour faire connaissance avec les habitants.
Day 11

Jour 11 : Le mystérieux Machu Picchu

You set off in good time so as not to miss the Andean train from Ollantaytambo to Aguas Calientes. Aguas Calientes is the starting point for the highlight of every trip to Peru. After you have deposited your small luggage at the hotel, a bus will take you up the winding road to the legendary Inca city of Machu Picchu, a UNESCO World Heritage Site, in around 30 minutes. The view of Machu Picchu, the mountain ranges of the Andes and the Río Urubamba some 700 meters below is fabulous. On a tour, you will visit the countless temples, palaces, fountains and terraces of this fascinating city and will certainly discover that it is even more beautiful and mysterious in reality than in photos and films. The bus will take you back to the valley in the afternoon, no doubt blissfully happy.

Meals
Breakfast and dinner are included.

Accommodation
Hotel El Mapi
Hotel El Mapi is located in the center of Aguas Calientes, the small village at the foot of the Machu Picchu mountain. The hotel combines modern design with classic architecture. The cozy rooms have large windows, some with views of the mountain. Enjoy the atmosphere at the bar or in the cafeteria.

Tips
You will travel approx. 40 km by train today. Aguas Calientes lies at an altitude of 2,040 m and Machu Picchu at around 2,360 m.
In order to protect and preserve Machu Picchu, the unique heritage of the Incas, there are fixed visitor routes in the complex from which no deviation is permitted. Today you will visit the Inca site in detail on one of the various tours, accompanied by your tour guide. Tomorrow you will then have time to take in the citadel again individually. This will give you enough time to experience Machu Picchu twice, giving you a comprehensive insight into this fascinating ruined city.
Day 12

Jour 12 : Machu Picchu deuxième

And because the time in Machu Picchu went by so quickly yesterday, you can go up again today. In the early morning, when the Inca city of Machu Picchu is often shrouded in mist and most guests are still on the train from Cuzco, you have the extraordinary opportunity to take the bus back up. You explore the temples and sites on the route that you have not yet seen. Then you say goodbye with a heavy heart before the bus takes you the short distance back to the valley. Around midday, you will start your return journey by train and bus to Cuzco.

Meals
Breakfast and lunch are included in the tour price.

Accommodation
Sonesta Cuzco
The Sonesta Cuzco is in an excellent location, just a 10-minute walk from the city center. All rooms have a beautiful city or mountain view. The rooms are modernly furnished and offer a private bathroom with bathtub. You can also look forward to a good restaurant where you can sample Peruvian and international cuisine. A small bar invites you to linger and welcomes you with regional drinks.

Notes
You will cycle approx. 110 km today.
Day 13

Jour 13 : Cuzco et vol pour Lima

En quechua, la langue des indigènes, Cuzco signifie "nombril du monde". Le matin, vous explorerez à pied la ville historique de Cuzco, où se mêlent les styles architecturaux indigènes et coloniaux. Vous verrez notamment le quartier des artistes de San Blas avec ses nombreuses petites ruelles et la célèbre pierre aux douze angles dans un mur de l'ancien palais du souverain Inca Roca. Les énormes pierres taillées avec précision du temple du Soleil de Coricancha tiennent également sans mortier et témoignent de l'impressionnante architecture des Incas. Dans l'après-midi, vous serez conduit à l'aéroport et survolerez les Andes pour rejoindre Lima, où vous vous installerez à votre hôtel.

Repas
Le petit-déjeuner et le dîner sont inclus aujourd'hui.

Hébergement
Hôtel José Antonio Lima
L'hôtel José Antonio Lima est situé à Miraflores, un quartier de Lima avec de nombreux espaces verts, restaurants et bars, non loin de la mer et du marché régional. Il dispose de chambres modernes, spacieuses et climatisées, et le restaurant sert des spécialités péruviennes.

Remarques
La distance en voiture est d'environ 30 km. Cuzco se trouve à une altitude d'environ 3 400 mètres.
L'horaire du vol intérieur de Cuzco à Lima vous sera communiqué par notre agence partenaire locale.
Day 14

Jour 14 : Lima et départ

Vous visitez le quartier des artistes de Lima, Barranco, où se sont installés de nombreux peintres et écrivains. Les belles maisons anciennes vous feront oublier que vous vous trouvez dans l'une des plus grandes villes du continent, qui compte plus d'un million d'habitants. Vous flânez dans les rues et traversez le romantique Puente de los Suspiros, le "pont des soupirs", lieu de rencontre très prisé des amoureux. Vous soupirez vous aussi, car vous devez vous dire au revoir lentement. Après vous être retourné une dernière fois, vous serez conduit à l'aéroport pour votre vol de retour.

Restauration
Le petit-déjeuner est inclus dans le prix.

Remarques
Vous roulez environ 30 km.
Day 15

Jour 15 : Bienvenue à la maison !

Après l'atterrissage, vous vous rendez individuellement dans votre ville d'origine. Passez en revue le voyage chez vous en toute tranquillité. Vous en garderez longtemps des souvenirs incomparables.

An dieser Stelle möchten wir Sie über unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen informieren, die die gesetzlichen Bestimmungen der §§ 651a-y BGB ergänzen und, soweit wirksam vereinbart, Bestandteil des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Pauschalreisevertrages sind. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die Bedingungen in Ruhe durch. 

Sollten sich Fragen ergeben, stehen wir Ihnen zur Beantwortung gern zur Verfügung.

­ ­ 

EINFACH ANRUFEN.

+49 30 347996-0

1. Abschluss des Pauschalreisevertrages

1.1 Mit der Reiseanmeldung bietet der Reisekunde der Chamäleon Reisen GmbH (nachfolgend: Chamäleon) den Abschluss eines Pauschalreisevertrages verbindlich an. Die Anmeldung kann schriftlich, auf elektronischem Weg, mündlich oder fernmündlich vorgenommen werden. Der Vertrag kommt mit der Annahme durch Chamäleon zustande. Die Annahme bedarf keiner bestimmten Form. Bei oder unverzüglich nach Vertragsschluss wird Chamäleon dem Reisekunden auf einem dauerhaften Datenträger eine Reisebestätigung zur Verfügung stellen.

­ 

1.2 Weicht der Inhalt der Reisebestätigung vom Inhalt der Anmeldung ab, so liegt ein neues Angebot von Chamäleon vor, an das Chamäleon für die Dauer von 10 Tagen gebunden ist. Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn der Reisekunde innerhalb der Bindungsfrist die Annahme ausdrücklich erklärt oder eine Anzahlung bzw. den Reisepreis leistet.

­ 

1.3 Der Reisekunde hat für alle Vertragsverpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Reisebuchung vornimmt, wie für seine eigenen einzustehen, sofern er diese Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen hat.

­ 

2. Bezahlung

2.1 Zahlungen auf den Reisepreis vor Beendigung der Reise dürfen nur gefordert oder angenommen werden, wenn für Chamäleon ein Kundengeldabsicherungsvertrag besteht, Chamäleon den Reisekunden hierüber gemäß § 651t BGB informiert und dem Reisekunden zuvor ein Sicherungsschein im Sinne von § 651r Abs. 4 BGB übergeben wird.

­ 

2.2 Nach Vertragsschluss und Übergabe des Sicherungsscheins ist eine Anzahlung in Höhe von 20% des Reisepreises fällig.

Für einzelne Reiseleistungen, für die Chamäleon kurz nach Buchung der Reise bereits vollumfänglich selbst gegenüber seinen Leistungsträgern in Vorleistung treten muss (z.B. Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierungen, Eintrittskarten u.a.) kann die vollständige Zahlung bei Übergabe des Sicherungsscheins und der Reiseunterlagen fällig werden. Hierüber informiert Chamäleon den Reisekunden vor Vertragsabschluss.

­ 

2.3 Die Restzahlung des Reisepreises ist 4 Wochen vor Reiseantritt fällig, sofern die Reise nicht mehr nach Ziffer 5.1 abgesagt werden kann. Bei kurzfristigen Buchungen (weniger als 4 Wochen vor Reisebeginn) ist der Reisepreis, sofern keine Absage nach Ziffer 5.1 mehr erfolgen kann, bei Übergabe der Reiseunterlagen sofort fällig. Ist eine Absage nach Ziffer 5.1 möglich, wird die Restzahlung erst mit Ablauf der Absagefrist fällig, frühestens jedoch 4 Wochen vor Reisebeginn.

­ 

2.4 Gerät der Reisekunde mit der Anzahlung oder mit der Restzahlung in Verzug, ist Chamäleon nach Mahnung mit erfolgloser Fristsetzung zur Zahlung und Androhung des Rücktritts berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und Schadensersatz in Höhe der vereinbarten Entschädigungspauschalen (siehe Ziffer 4.2) zu verlangen.

­ 

3. Leistungs- und Preisänderungen

3.1 Änderungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Pauschalreisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von Chamäleon nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen. Angegebene Transfer- und Flugzeiten stehen, soweit nicht unzumutbar in eine vereinbarte Nachtruhe eingegriffen wird, unter dem Vorbehalt einer Änderung. Bei Flugreisen stehen die mit der Durchführung des Fluges namentlich genannten Fluggesellschaften unter dem Vorbehalt einer Änderung, es sei denn, eine bestimmte Fluggesellschaft wurde ausdrücklich vertraglich vereinbart.

­ 

3.2 Eine Erklärung über Änderungen von Reiseleistungen kann nur vor Reisebeginn erfolgen. Chamäleon ist verpflichtet, den Reisekunden über Änderungen nach Kenntnis von dem Änderungsgrund unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger zu informieren.

Bei einer erheblichen Vertragsänderung informiert Chamäleon zudem über die Auswirkungen der Änderung auf den Reisepreis gemäß § 651g III S. 2 BGB. Erhebliche Änderungen können nicht ohne Zustimmung des Reisekunden vorgenommen werden, auf die Regelungen der §§ 651f und g BGB wird verwiesen.

­ 

3.3 Gemäß den Bestimmungen der §§ 651f und g BGB behält sich Chamäleon vor, den vereinbarten Reisepreis im Fall der Erhöhung der Beförderungskosten (Treibstoff und andere Energieträger), Erhöhung der Steuern und sonstigen Abgaben für vereinbarte Reiseleistungen, wie Touristenabgaben, Hafen- und Flughafengebühren, oder einer Änderung der für die betreffende Reise geltenden Wechselkurse wie folgt zu ändern:

­ 

a Erhöhen sich nach Vertragsschluss die Beförderungskosten, insbesondere die Treibstoffkosten (oder andere Energieträger), so kann Chamäleon den Reisepreis wie folgt erhöhen:

aa Eine sitzplatzbezogene Erhöhung kann an den Reisekunden anteilig weitergegeben und berechnet werden.

ab In anderen Fällen werden die vom Beförderungsunternehmen pro Beförderungsmittel geforderten, zusätzlichen (erhöhten) Beförderungskosten durch die Zahl der Sitzplätze bzw. Betten des Beförderungsmittels geteilt. Den sich hieraus errechneten Erhöhungsbetrag für den Einzelplatz kann Chamäleon vom Reisekunden verlangen.

­ 

b Werden die bei Abschluss des Pauschalreisevertrages bestehenden Abgaben wie Hafen- oder Flughafengebühren und Touristenabgaben Chamäleon gegenüber erhöht, kann diese Erhöhung entsprechend anteilig an den Reisekunden weitergegeben werden.

c Bei einer Änderung der Wechselkurse nach Abschluss des Pauschalreisevertrages kann der Reisepreis in dem Umfang erhöht werden, in dem sich die Reise für Chamäleon verteuert.

d Kommt es zu einer nachträglichen Änderung des Reisepreises, muss Chamäleon den Reisekunden unverzüglich auf einem dauerhaften Datenträger informieren. Die Unterrichtung des Reisekunden darf nicht später als 20 Tage vor Reisebeginn erfolgen.

­ 

3.4 Im Fall einer erheblichen Änderung einer wesentlichen Reiseleistung oder einer Preiserhöhung aus den oben genannten Gründen von mehr als 8% ist der Reisekunde berechtigt, kostenfrei vom Vertrag zurückzutreten oder der Reisekunde kann die Teilnahme an einer Ersatzreise verlangen, wenn Chamäleon eine solche anbietet.

­ 

3.5 Der Reisekunde hat einen Anspruch auf eine Preissenkung, wenn sich entsprechende Kosten (Ziffer 3.3) verringern bzw. ändern und dies bei Chamäleon zu niedrigeren Kosten führt.

­ 

3.6 Erhebliche Vertragsänderungen und eine Preiserhöhung um mehr als 8% sind nur mit Zustimmung des Reisekunden zulässig. Chamäleon informiert den Reisekunden über Vertragsänderungen einschließlich der Gründe unverzüglich nach Kenntnis des Änderungsgrundes auf einem dauerhaften Datenträger. Chamäleon kann vom Reisekunden verlangen, dass er innerhalb einer von Chamäleon bestimmten und angemessenen Frist das Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% annimmt oder seinen Rücktritt vom Vertrag erklärt. Nach Ablauf der von Chamäleon bestimmten Frist gilt das Angebot zur erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% als angenommen. Chamäleon kann dem Reisekunden mit dem Angebot einer erheblichen Vertragsänderung oder Preiserhöhung um mehr als 8% wahlweise auch die Teilnahme an einer Ersatzreise anbieten.

­ 

4. Rücktritt des Reisekunden, Ersatzreisender und wichtige Versicherungen

4.1 Der Reisekunde kann jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten. Maßgeblich ist der Zugang der Rücktrittserklärung bei Chamäleon. Dem Reisekunden wird empfohlen, den Rücktritt schriftlich zu erklären.

­ 

4.2 Tritt der Reisekunde vom Pauschalreisevertrag zurück (Storno) oder tritt er die Reise nicht an, verliert Chamäleon den Anspruch auf den Reisepreis, kann aber gemäß § 651h II BGB eine pauschalierte Entschädigung verlangen. Der Entschädigungsanspruch wird unter Berücksichtigung nachfolgender Entschädigungspauschalen berechnet.

­ 

Die Rücktrittskosten betragen pro Reisekunde

– bei Reisen inklusive Flugbeförderung:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 30%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 40 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 60 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 70 %

des Reisepreises.

­ 

– bei Reisen mit eigener Anreise:

bis 50. Tag vor Reisebeginn = 20 %

ab 49. bis 32. Tag vor Reisebeginn = 35%

ab 31. bis 15. Tag vor Reisebeginn = 45 %

ab 14. Tag bis 1. Tag vor Reisebeginn = 65 %

am Abreisetag oder bei Nichtantritt = 75 %

des Reisepreises.

­ 

Ausnahme von den Pauschalierungen:

Werden Einzelleistungen im Rahmen der gebündelten Leistungen des Reisevertrages preislich gesondert ausgewiesen (Flüge zu Sonderkonditionen, Sitzplatzreservierung, Eintrittskarten) und muss Chamäleon diese seinen Leistungsträgern bezahlen und erhält beim Rücktritt des Kunden selbst keine bzw. nur eine Teilerstattung von seinen Leistungsträgern, betragen die Rücktrittskosten für die ausgewiesene Einzelleistung 100% bzw. Kosten in der Höhe, die Chamäleon nachweislich entstehen und beziffert werden. Für den restlichen Reisepreis gelten die o.g. Entschädigungspauschalen.

­ 

Als Stichtag für die Berechnung gilt der Zugang der Rücktrittserklärung. 

Dem Reisekunden bleibt es unbenommen, Chamäleon nachzuweisen, dass Chamäleon kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist als die geforderten Rücktrittskosten. Ist der Schaden von Chamäleon geringer oder sind die Pauschalen nicht anwendbar, wird Chamäleon seinen Schaden konkret berechnen, indem sich die Entschädigung nach dem Reisepreis abzüglich des Wertes der von Chamäleon ersparten Aufwendungen sowie abzüglich dessen, was Chamäleon durch anderweitige Verwendung der Reiseleistungen erwirbt, berechnet. 

Im Fall des Rücktritts ist Chamäleon zur unverzüglichen Erstattung des Reisepreises abzüglich des Entschädigungsanspruches verpflichtet.

­ 

4.3 Erfolgt der Rücktritt durch den Reisekunden, weil am Bestimmungsort oder in dessen unmittelbarer Nähe unvermeidbare, außergewöhnliche Umstände auftreten, die die Durchführung der Pauschalreise oder die Beförderung von Personen an den Bestimmungsort erheblich beeinträchtigen, kann Chamäleon keine Entschädigung fordern und zahlt den Reisepreis unverzüglich an den Kunden zurück. Auf § 651h III BGB wird verwiesen.

­ 

4.4 Bis zum Reisebeginn kann der Reisekunde verlangen, dass statt seiner ein Dritter in die Rechte und Pflichten aus dem Pauschalreisevertrag eintritt, auf die Regelungen des § 651e BGB wird verwiesen.

Chamäleon kann dem Eintritt des Dritten widersprechen, wenn dieser den besonderen Reise­erfordernissen nicht genügt oder seiner Teilnahme gesetzliche Vorschriften oder behördliche Anordnungen entgegenstehen.

Im Falle der Vertragsübertragung haften der ursprüngliche Reisekunde und der Ersatzteilnehmer als Gesamtschuldner für den Reisepreis und die durch den Eintritt des Dritten entstehenden Mehrkosten.

Chamäleon hat dem Reisekunden einen Nachweis darüber zu erteilen, in welcher Höhe durch den Eintritt des Ersatzreisenden Mehrkosten entstehen.

­ 

4.5 Es wird der Abschluss einer Reiserücktrittskostenversicherung und einer Versicherung zur Deckung der Kosten einer Unterstützung einschließlich einer Rückbeförderung bei Unfall, Krankheit oder Tod empfohlen.

­ 

5. Rücktritt durch Chamäleon (Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl u.a.)

5.1 Chamäleon kann bis 28 Tage vor Reiseantritt wegen Nichterreichens einer ausgeschriebenen Mindestteilnehmerzahl vom Reisevertrag zurücktreten, wenn

a in der vorvertraglichen Information und Reiseausschreibung die Mindestteilnehmerzahl beziffert wird sowie vorbezeichneter Zeitpunkt, bis zu welchem dem Reisekunden vor dem vertraglich vereinbarten Reisebeginn die Rücktrittserklärung zugegangen sein muss, angegeben ist und

b in der Reisebestätigung deutlich lesbar auf diese Angaben hingewiesen wird.

­ 

Ein Rücktritt ist spätestens an dem Tag zu erklären, der dem Reisekunden in den vorvertraglichen Informationen und der Reisebestätigung genannt wurde. Auf die Regelungen zu den Rücktrittsfristen gemäß § 651 h IV BGB wird verwiesen. Tritt Chamäleon von der Reise zurück, erhält der Reisekunde auf den Reisepreis geleistete Zahlungen unverzüglich zurück.

­ 

5.2 Auf die Chamäleon zustehende gesetzliche Rücktrittsmöglichkeit aufgrund unvermeidbarer, außergewöhnlicher Umstände gemäß § 651h IV Nr. 2 BGB wird hingewiesen.

­ 

6. Gewährleistung

6.1 Werden Reiseleistungen nicht vertragsmäßig erbracht, so kann der Reisekunde Abhilfe verlangen. Der Mangel muss unverzüglich gegenüber der örtlichen Reiseleitung, Chamäleon oder dem Reisevermittler angezeigt werden.

­ 

6.2 Für die Dauer einer nicht vertragsgemäßen Erbringung der Reise kann der Reisekunde eine entsprechende Herabsetzung des Reisepreises verlangen. Die Minderung tritt nicht ein, wenn es der Reisekunde schuldhaft unterlässt, den Reisemangel anzuzeigen und Chamäleon dadurch keine Abhilfe schaffen kann.

­ 

6.3 Wird die Reise infolge eines Mangels erheblich beeinträchtigt, so kann der Reisekunde den Pauschalreisevertrag gemäß § 651l BGB kündigen. Eine Kündigung des Pauschalreisevertrages durch den Reisekunden ist jedoch nur dann zulässig, wenn Chamäleon keine Abhilfe leistet, nachdem der Reisekunde hierfür eine angemessene Frist gesetzt hat. Einer Fristsetzung bedarf es nicht, wenn die Abhilfe unmöglich ist, von Chamäleon verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung durch ein besonderes Interesse des Reisekunden gerechtfertigt ist.

­ 

7. Haftung

7.1 Die vertragliche Haftung von Chamäleon für Schäden, die nicht Körperschäden sind, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt, soweit ein Schaden von Chamäleon nicht schuldhaft herbeigeführt wird.

­ 

7.2 Von der örtlichen Reiseleitung in eigener Organisation oder von anderen Personen in eigener Organisation am Urlaubsort angebotene und vor Ort gebuchte Ausflüge (auch Theaterbesuche, Sportveranstaltungen u. a.), Beförderungsleistungen, sportliche Aktivitäten und Mietwagen (auch Motorräder) gehören nicht zum Pauschalreisevertragsinhalt zwischen dem Reisekunden und Chamäleon; für solche Leistungen übernimmt Chamäleon keine Haftung.

­ 

7.3 Ein Schadensersatzanspruch gegenüber Chamäleon ist insoweit beschränkt oder ausgeschlossen, als aufgrund internationaler Übereinkünfte oder auf solchen beruhenden gesetzlichen Vorschriften, die auf die von einem Leistungsträger zu erbringenden Leistungen anzuwenden sind, ein Anspruch auf Schadensersatz gegen den Leistungsträger nur unter bestimmten Voraussetzungen oder Beschränkungen entsteht oder geltend gemacht werden kann oder unter bestimmten Voraussetzungen ausgeschlossen ist. 

Auf die gesetzlichen Bestimmungen des § 651p II BGB wird verwiesen.

­ 

8. Mitwirkungspflicht des Reisekunden

Der Reisekunde ist verpflichtet, bei auftretenden Leistungsstörungen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen mitzuwirken, eventuelle Schäden zu vermeiden oder gering zu halten.

Der Reisekunde ist insbesondere verpflichtet, seine Beanstandungen unverzüglich der örtlichen Reiseleitung, gegenüber Chamäleon oder dem Reisevermittler zur Kenntnis zu geben. Unterlässt der Reisekunde schuldhaft, einen Mangel anzuzeigen, so tritt ein Anspruch auf Minderung (§ 651m BGB) und Schadensersatz (§ 651n BGB) nicht ein, sofern Chamäleon wegen der fehlenden Mängelanzeige keine Abhilfe leisten konnte. Dies gilt nur dann nicht, wenn die Anzeige erkennbar aussichtslos ist oder aus anderen Gründen unzumutbar ist.

­ 

Schäden oder Verspätungen des aufgegebenen Gepäcks während einer Flugbeförderung sollten unverzüglich am Flughafen mittels schriftlicher Schadensanzeige der zuständigen Fluggesellschaft zur Kenntnis gebracht werden.

­ 

9. Beistandspflicht von Chamäleon

Befindet sich der Reisekunde in Schwierigkeiten, hat Chamäleon ihm unverzüglich in angemessener Weise Beistand zu gewähren. Auf § 651q BGB wird verwiesen. Dem Reisekunden wird empfohlen, in einer entsprechenden Situation umgehend Kontakt zur Reiseleitung oder zu Chamäleon unter den in Ziffer 17 genannten Kontaktdaten aufzunehmen.

­ 

10. Anmeldung von Ansprüchen und Verjährung

10.1 Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise hat der Reisekunde gegenüber Chamäleon unter der unter Ziffer 17 genannten Anschrift geltend zu machen. Die Anspruchsanmeldung gegenüber Chamäleon kann auch über den Reisevermittler erfolgen. Es wird empfohlen, die Anspruchsanmeldung schriftlich vorzunehmen.

Für die Anmeldung von Reisegepäckschäden und Verspätungen bei Reisegepäck im Rahmen einer Flugbeförderung gelten besondere Fristen. Gepäckschäden sind binnen 7 Tagen, Verspätungsschäden binnen 21 Tagen nach Aushändigung des Gepäcks zu melden.

­ 

10.2 Ansprüche des Reisekunden wegen Reisemängeln gemäß § 651i III BGB verjähren in zwei Jahren. Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag, an dem die Pauschalreise dem Vertrag nach enden sollte.

­ 

11. Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften

11.1 Chamäleon steht dafür ein, Reisekunden vorvertraglich über Bestimmungen von Pass- und Visavorschriften (einschließlich der ungefähren Fristen zur Erlangung von Visa) sowie deren eventuelle Änderungen vor Reiseantritt zu unterrichten. 

Auf besondere Gesundheitsvorschriften (gesundheitspolizeiliche Formalitäten) des Reiselandes weist Chamäleon vorvertraglich hin. Der Reisekunde sollte sich zudem über Infektions- und Impfschutzmaßnahmen für das vereinbarte Reiseziel rechtzeitig informieren.

Es wird auf die Möglichkeit der Informationsbeschaffung bei den Gesundheitsämtern, bei Ärzten (Reisemedizinern) und Tropeninstituten hingewiesen.

­ 

11.2 Der Reisekunde ist für die Einhaltung aller für die Durchführung der Reise wichtigen Pass-, Visa- und Gesundheitsvorschriften selbst verantwortlich. Alle Nachteile, insbesondere die Zahlung von Rücktrittskosten, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten, ausgenommen, wenn sie durch eine schuldhafte Falsch- oder Nicht­information von Chamäleon bedingt sind.

­ 

12. Informationspflicht über Fluggesellschaften

Die EU-Verordnung Nr. 2111/2005 zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens verpflichtet Chamäleon, den Reisekunden über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen bei der Buchung zu informieren. Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist Chamäleon verpflichtet, dem Reisekunden die Fluggesellschaft bzw. die Fluggesellschaften zu nennen, die wahrscheinlich den Flug / die Flüge durchführen wird / werden.

­ 

Sobald Chamäleon Kenntnis hat, welche Fluggesellschaft den Flug durchführt, muss der Reisekunde informiert werden. Wechselt die genannte Fluggesellschaft, muss Chamäleon den Reisekunden über den Wechsel informieren. Chamäleon muss unverzüglich alle angemessenen Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass der Reisekunde unverzüglich über den Wechsel informiert wird. Eine Liste (Gemeinschaftliche Liste) über unsichere Fluggesellschaften mit Flugverbot in der EU ist z.B. auf folgender Internetseite zu finden: ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban_de

­ 

13. Rechtswahl und Gerichtsstand

13.1 Auf den Vertrag und auf das Rechtsverhältnis zwischen dem Reisekunden und Chamäleon findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. Soweit bei Klagen des Reisekunden gegen Chamäleon im Ausland für den Haftungsgrund nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, etwa hinsichtlich der Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Reisekunden ausschließlich deutsches Recht Anwendung.

­ 

13.2 Der Gerichtsstand von Chamäleon ist der Firmensitz in Berlin.

­ 

13.3 Für Klagen von Chamäleon gegen den Reisekunden ist der Wohnsitz des Reisekunden maßgebend, es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute oder Personen, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, oder gegen Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt ins Ausland verlegt haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. In diesen Fällen ist der Sitz von Chamäleon maßgebend.

­ 

13.4 Die Bestimmungen zu Nr. 13.1 bis 13.3 finden keine Anwendung, wenn und insoweit sich aus vertraglich nicht abdingbaren Bestimmungen internationaler Abkommen, die auf den Pauschalreisevertrag zwischen dem Reisekunden und Chamäleon anzuwenden sind, etwas anderes zugunsten des Reisekunden ergibt oder wenn und insoweit auf den Pauschalreisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedstaat der EU, dem der Reisekunde angehört, für den Reisekunden günstiger sind als die Regelungen in diesen Geschäfts- und Reisebedingungen oder die anwendbaren deutschen Vorschriften.

­ 

14. Schlichtungsverfahren

Chamäleon nimmt nicht an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teil. Soweit nach Drucklegung dieser Geschäftsbedingungen die Beteiligung an einer Verbraucherstreitbeilegung verpflichtend wird, informiert Chamäleon den Reisekunden. Informatorisch wird für Pauschalreiseverträge, die im elektronischen Rechtsverkehr geschlossen wurden, auf folgende Online-Streitbeilegungsplattform hingewiesen: ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm

­ 

15. Sonstige Bestimmungen

15.1 Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen hat nicht die Unwirksamkeit der gesamten Bedingungen zur Folge.

Auf § 306 BGB wird verwiesen.

­ 

15.2 Stand dieser Bedingungen ist Mai 2022.

­ 

16. Datenschutz

Der Schutz der personenbezogenen Daten der Reisekunden von Chamäleon wird gewahrt. Die ausführlichen Datenschutzbestimmungen von Chamäleon und die entsprechenden Rechte des Reisekunden finden sich unter: chamaeleon-reisen.de/Datenschutz

Auf Verlangen sendet Chamäleon dem Reisekunden die Datenschutzregelungen gern auch schriftlich zu.

­ 

17. Reiseveranstalter

Anschrift und Sitz der Chamäleon Reisen GmbH:

Pannwitzstraße 5, 13403 Berlin, Deutschland

Telefon +49 30 347996-0

Fax +49 30 347996-11

­ 

E-Mail: [email protected]

Website: chamaeleon-reisen.de

­ 

Registergericht AG Charlottenburg, HRB 70147

Geschäftsführer: Ingo Lies

Détails du circuit

Hébergement

Transport

Vols

Vol régulier avec Iberia (classe de réservation Q) vers Lima et retour

Prix incluant le vol régulier de/à Francfort

Services supplémentaires

Expérience de voyage avec un maximum de 12 personnes

Vol intérieur avec LATAM de Cuzco à Lima

Minibus de tourisme avec climatisation

Visite des sources thermales de la vallée de Colca

Cueillette d'herbes avec les femmes du village andin

Frais de parc national et droits d'entrée

112 m² de forêt tropicale à votre nom

Services supplémentaires

Aéroport de départ autre que Francfort : à partir de 200 €.

Repas

Petit-déjeuner quotidien, 7 déjeuners, 3 dîners

Guide

Bon à savoir

Devise

PEN

Sol

Pérou

Customer reviews

Operator

4.4

Faq Tour

How can I book a tour?
You can order a tour on our website by selecting the desired dates and clicking the “Confirm dates” button. You can also contact our sales department by phone or email.
Which payment options are available?
We accept credit cards, bank transfers and other popular payment methods.
Can I change or cancel my reservation?
Yes, changes or cancellations are possible, however penalties may apply depending on the time before the tour starts.
What documents are required to participate in the tour?
You will need a passport with a valid visa (if required) to visit countries along the tour route.
Home
Search
Profile